Вам нужно этот вопрос задать в русско-немецкой ветке. Для этого вам нужно, создавая запрос, правильно выбрать языки: Ru-De.
Подскажите, в чем различие глаголов entscheiden и beschließen? Как их употреблять?
Переводы пользователей (3)
- 1.
Или здесь:
Перевод добавила Irena O1 - 2.
- Посмотрите. По-моему, очень наглядно и понятно разъясняет различия
Перевод добавила Irena O1 - 3.
entscheiden - решать, разрешать
beschließen - 1) решать
2) постановлять; принимать (напр. закон)
3) (mit ) заключать, заканчивать (что-л чем-л)
В принципе синонимично, у beschließen, как Вы видите, больше значений.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex Wall1
Обсуждение (11)
Спасибо огромное!
В ссылке просто классно объясняет FloVi: "....Nehme ich das rote oder das grüne Hemd? Ach was, ich entscheide mich für das blaue.
Sieh' mal. Er hat offenbar beschlossen, das blaue Hemd zu tragen, das ist schon ein merkwürdiger Entschluss. Die drei Verben sind sich tatsächlich recht ähnlich und haben fast immer mit der Wahl von Alternativen zu tun...
..... итд.
принимать закон - ein Gesetz verabschieden
ein Gesetz beschließen heisst eine Entscheidung treffen (принимать решение по закону).
Also beschließen heißt, dass ein Gremium sich auf ein Gesetz geeinigt hat. Das bedeutet aber nicht, dass es auch Realität wird. Wenn dann im Parlament das Gesetz verabschiedet wird, dann ist es rechtskräftig.
- heisst oder heißt? Entscheiden Sie doch, auf welcher Seite Sie stehen :D
Hab alle Beispiele aus dem Lingvo-Wörterbuch genommen, wenn Sie so pingelig sind, dann schreiben Sie eine Mail an den Support. :D
Ich kann nur die vorher von unserer Kollegin geäußerte Meinung über Ihr Ton letzte Zeit bestätigen. Gute Nacht, Herr Lehrer!
Hä? Mädels, was ist mit euch allen los in letzter Zeit?
Mein Ton ist wie immer - bleibe sachlich und beleidige hier niemanden.
Wieso sind hier alle auf einmal so mega sensibel geworden?
Und unsere Kollegin hat auch einen Namen, wozu hier diese Geheimnistuerei?
Ihnen auch eine erholsame Nacht, verehrte Kollegin :)