контекст?
- мн.ч.
magisteria
Переводы пользователей (1)
- 1.
учения (теории, концепции, взгляды)
магистерия - (фантастика) учебное заведение, где учат магии
Магистерия - книга Алины Полянской
пример
Non-overlapping magisteria (NOMA) is the view advocated by Stephen Jay Gould that "science and religion do not glower at each other ... [but] interdigitate in patterns of complex fingering, and at every fractal scale of self-similarity."
- Неперекрывающиеся учения (NOMA) - это взгляд, предложенный Стивеном Джеем Гулдом, что «наука и религия не зависимы друг от друга...... [но] смешиваются в моделях сложных аппликатур и в каждой фрактальной шкале самоподобия».
Перевод примера
In an 1997 essay "Non-Overlapping Magisteria" for Natural History magazine, and later in his book Rocks of Ages (1999), Gould put forward what he described as "a blessedly simple and entirely conventional resolution to... the supposed conflict between science and religion."
Комментарий переводчика
He draws the term magisterium from Pope Pius XII's encyclical, Humani Generis (1950), and defines it as "a domain where one form of teaching holds the appropriate tools for meaningful discourse and resolution", and describes the NOMA principle as "the magisterium of science covers the empirical realm: what the Universe is made of (fact) and why does it work in this way (theory).
The magisterium of religion extends over questions of ultimate meaning and moral value. These two magisteria do not overlap, nor do they encompass all inquiry (consider, for example, the magisterium of art and the meaning of beauty)."
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru2