—спросил перевод 4 years ago
Как перевести? (en-ru)
hypovolaemic
- 1.
гиповолемический
Перевод добавил Nick UzhovБронза en-ru
—спросил перевод 5 years ago
Как перевести? (ru-en)
непереводимая игра слов
- 1.
untranslatable pun
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
—спросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)
guido
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
—спросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)
—спросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)
...will be covered under entitlement with smbd.
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
—спросил перевод 6 years ago
Как перевести? (de-ru)
handeintrag
- 1.
запись (вносимая) вручную; внесение записи вручную; ручная запись
Перевод добавил Ein SucherЗолото de-ru
—спросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)
cavalry charge
- 1.
кавалерийская атака
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru
—спросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)
beat them hands down
- 1.
победить их, не пошевелив мизинцем
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
—спросил перевод 6 years ago
Как перевести? (en-ru)
high-net-worth individual
- 1.
Очень состоятельный человек
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
—спросил перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
field-loadable software system
- 1.
Программное обеспечение, загружаемое в изделие без его демонтажа с самолёта
Перевод добавил Александр ШматькоБронза en-ru
Показать ещё