Анна Нижгкльцеваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
какой вариант лишний
- 1.
Which is the odd one out?
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en
Анна Нижгкльцеваsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
bulging pack
El comentario del autor
в отношении к деду морозу, можно так перевести "полный мешок"????
- 1.
"раздувшийся" мешок
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 2.
битком набитый мешок
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 3.
"надутый" мешок
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru
Анна Нижгкльцеваsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
))) контекст: the Scottish people have a reputation according to which they are the stingest people
El comentario del autor
как правильнее перевести
Анна Нижгкльцеваsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
a reputation according
El comentario del autor
как лучше перевести? спасибо!
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Анна Нижгкльцеваsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
of common sense
- 1.
здравого смысла
Traducción agregada por grumblerOro en-ru - 2.
Здравого рассудка
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru