Connie Van Stroudsolicitou a tradução 9 anos atrás
Como traduzir? (ru-en)
Существовали они только во множественном числе...и все на одно лицо, загарное, янтарное, и из-под одинакового платочного — белого, и бровного черного края ожигало вас одинаковое, собирательное, око, тупилось в землю крупное коричневое веко с целой метелкой ресниц.
Comentário do autor
Марина Цветаева - 'Хлыстовки'
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Connie Van Stroudsolicitou a tradução 9 anos atrás
Como traduzir? (ru-en)
У нашихъ хлыстовъ, напр., мы находимъ даже обоготвореніе paзврата, нечто въ роде культа Афротиды и Астарты, хотя далеко не въ той эстетически-облагороженной форм, въ какой опъ является у Грековъ и народовъ цивилизованяыхъ.
- 1.
We may even observe a cult of lechery among members of khlysts (old russian sect), resembling the cult of Aphrodite and Astarte, though is not even close to that noble and aesthetic form of Greeks' and other civilized peoples'.
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro ru-en