about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Maria W

Знает русский.Изучает английский.
Maria Wспросил перевод день назад
Как перевести? (ru-en)

Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты сделала для меня.

  1. 1.

    i’ll always be grateful for what you did for me.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Maria Wспросил перевод 2 дня назад
Как перевести? (ru-en)

Я боялся этой (такой) ситуации.

Комментарий автора

Вопрос вызван тем, что есть разный страх - to be afraid of, to be scared...

Человек хочет сказать, что опасался определенной ситуации, а не был напуган нею...

Как сказать?

  1. 1.

    That’s what I was afraid of.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Maria Wспросил перевод 2 дня назад
Как перевести? (ru-en)

Он очень сильно (на)кричал на сына.

  1. 1.

    He really went off on his son.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Maria Wспросил перевод 2 дня назад
Как перевести? (ru-en)

Давай посмотрим, как сложатся (как будут развиваться) наши отношения.

  1. 1.

    Let's see how our relationship goes.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Maria Wспросил перевод 3 дня назад
Как перевести? (ru-en)

Может, когда жизнь поставит тебя перед таким выбором (ты сам окажешься, попадешь в такую ситуацию), ты посмотришь на вещи по-другому

  1. 1.

    Perhaps if life ever puts you in a position to (have to) make that kind of choice (you find yourself in that kind of situation), you'll look at things differently

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Maria Wспросил перевод 3 дня назад
Как перевести? (ru-en)

Это не настоящие, это выдуманные данные - названия и цифры. Никакой утечки личной (конфиденциальной) информации клиентов быть (произойти) не может.

  1. 1.

    This isn’t real it’s made up information, both the names and the numbers. We can’t have any leaks of personal (confidential) client data.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Maria Wспросил перевод 3 дня назад
Как перевести? (ru-en)

Мы имеем дело с довольно непростой ситуацией. Я не хочу иметь с ним дело.

Комментарий автора

Иметь дело - в этих выражениях - как сказать?

  1. 1.

    ⦿ We’re dealing with a rather complicated situation. ⦿ I don’t want to have anything to do with him.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Maria Wспросил перевод 3 дня назад
Как перевести? (ru-en)

Он в восторге от своей работы. Это то, чем он всегда хотел заниматься. Он очень долго к этому шел и приложил огромное количество усилий чтобы стать тем, кем он сейчас есть. И это только начало!

Комментарий автора

Человек имеет в виду, что даже большие достижения - это только старт.

  1. 1.

    He's really excited about his job. It's what he's always wanted to do. It took him a long time to get there, and he put a lot of effort into becoming what he is today. And this is just the beginning!

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Maria Wспросил перевод 3 дня назад
Как перевести? (ru-en)

с учетом пожеланий клиентов

  1. 1.

    tailored to our customers’/clients’ needs

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Maria Wспросил перевод 3 дня назад
Как перевести? (ru-en)

Рассстояние делает свое дело.

Комментарий автора

Про то, что расстояние - это испытание для отношений. (Кстати, как сказать на английском эту фразу?)

  1. 1.

    Distance makes the heart grow fonder.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
Показать ещё