Дорога вела к заброшенному колодцу.
- 1.
The road led to an abandoned well.
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото ru-en
сделать над собой усилие
Мы пришли к согласию по всем пунктам (договора).
Комментарий автора
Или под пунктами можно понимать вопросы, которые обсуждались на переговорах
- 1.
As for the contract, we're on the same page regarding all the terms now.
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en - 2.
we came to an agreement regarding all the terms of the contract
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото ru-en
Для того, чтобы мы могли начать работу, нам надо убедиться что мы выяснили все вопросы.
- 1.
In order to/Before we start working, we have to make sure | all our questions have been answered/ we have no more/unanswered questions.
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото ru-en
Я (уже) готов приступить к заданию.
Комментарий автора
Is it a Present Perfect? It goes about the result here.
Or Present Simple?
- 1.
I’m ready to get started (with the task at hand).
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото ru-en
Мне не хватает информации, чтобы принять правильное решение.
Я не уверен, возможно ли это вообще / что это вообще возможно.
- 1.
I'm not sure whether/if/that this is possible at all (/at all possible)
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en
Мне это тяжело дается.
Комментарий автора
Про какой-то предмет в школе.
- 1.
This doesn’t come easy to me.
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото ru-en
Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты сделала для меня.
- 1.
i’ll always be grateful for what you did for me.
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото ru-en
Я боялся этой (такой) ситуации.
Комментарий автора
Вопрос вызван тем, что есть разный страх - to be afraid of, to be scared...
Человек хочет сказать, что опасался определенной ситуации, а не был напуган нею...
Как сказать?
- 1.
That’s what I was afraid of.
Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝Золото ru-en