Ксения Козырьспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-es)
идиома
Комментарий автора
idioma означает "язык", но как тогда перевести "идиома"? Странно что в словарях нет )
- 1.
fraseologismo, frase hecha
Перевод добавила Елена КЗолото ru-es - 2.
giro (оборот словесный)
Перевод добавил Ianushkina Aleksandra
Ксения Козырьспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
side gig
Комментарий автора
это подработка?
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Ксения Козырьспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
to cut a rug
- 1.
Танцевать (часто под джаз)
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Ксения Козырьспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
out and about
Комментарий автора
в словарях есть только вариант "в достаточно хорошей форме (особенно после болезни)", но ведь эта идиома употребляется намного шире, к примеру "out and about all over the city", есть какой-то похожий по стилистике русский аналог?
- 1.
бродить где либо, маячить
Перевод добавила Ольга Золочевская
Ксения Козырьспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
out and about
- 1.
поправиться после болезни
Перевод добавил Таня Гаращенко
Ксения Козырьспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (ru-en)
как камень с души
Комментарий автора
нужен аналог, устойчивое словосочетание, если есть такое
- 1.
a load off one's mind
Перевод добавил Василий ХаринСеребро ru-en
Ксения Козырьспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)
enscarfment
- 1.
1) откос, обрыв 2) эскарп 3) скашивать, делать отвесным 4) эскарпировать
Перевод добавил Василий ХаринСеребро en-ru
Ксения Козырьспросил перевод 9 years ago
Как перевести? (en-ru)
namespacing
#Программирование
- 1.