Dasha Dudkinaспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
to breed crime
- 1.
Порождать преступность
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Dasha Dudkinaспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
city-dweller
- 1.
горожанин
Перевод добавил Alex SvСеребро en-ru
Dasha Dudkinaспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
a hail of bullets
- 1.
град пуль
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru
Dasha Dudkinaспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
Dasha Dudkinaспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
a hail of abuse
- 1.
поток прклятий
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Dasha Dudkinaспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
a hail of missiles
- 1.
выстрел системы залпового огня "Град"или подобной
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Dasha Dudkinaспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
a hail of insults
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Dasha Dudkinaспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
the winds of discontent
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Dasha Dudkinaспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
the winds of fear
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Dasha Dudkinaспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (en-ru)
the winds of recession
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Показать ещё