Юра Сухановспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (en-ru)
This should be square shaped, sterile occlusive dressing, large enough to overlap the edges of the wound, and should be taped on the three of its four sides in order to provide a flutter-type valve effect.
- 1.
Это должна быть квадратная непроницаемая повязка, достаточно большая для того, чтобы перекрыть края раны, и она должна быть приклеена лентой по трем краям для того, чтобы играть роль (/создать эффект) клапана (пропускающего воздух только наружу)
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru
Юра Сухановспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)
tubulolobular
Прилагательное;
#Медицина и здоровье
Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу