about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Elizabeth Sh.

Знает английский испанский русский украинский.Изучает английский испанский немецкий.
Elizabeth Sh.спросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (es-ru)

concupiscible

  1. 1.

    Желанный/ желаемый/ чувственный/ сладострастный

    Перевод добавила Елена К
    Золото es-ru
Elizabeth Sh.спросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-es)

Игра "Не давай мяча водящему"

Комментарий автора

И если не сложно, помогите с переводом правил:

Количество играющих: до 10 человек.

Место и инвентарь: зал, площадка; большой мяч.

Подготовка. Играющие образуют круг диаметром в 8— 10 м. В центр круга становятся 2-3 водящих. Одному из стоящих по кругу дается мяч.

Описание. По сигналу играющие начинают передавать мяч друг другу. Водящие пытаются перехватить мяч или коснуться его. Если им это удается, то игрок, допустивший ошибку, занимает место водящего, который переходит в круг.

Правила: 1) водящий имеет право касаться мяча не только в воздухе, но и в руках у играющих; 2) нельзя бегать с мячом в руках; 3) не разрешается перебрасывать мяч через голову водящих.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Elizabeth Sh.спросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)

равнодушие убивает не хуже пули

  1. 1.

    Indifference kills as well as a bullet.

    Перевод добавил Inna Bolonina
Elizabeth Sh.спросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-es)

Если говорить о "после смерти", то после его смерти о нем продолжили говорить хорошие вещи и до сих пор.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Elizabeth Sh.спросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-es)

бег на лыжах

  1. 1.

    esquí

    Перевод добавил Анастасия Шилько
Elizabeth Sh.спросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-es)

В школах США, кроме уроков физической культуры, с 1986 года действуют обязательные специальные программы «Вызов президента». Это тесты по физической подготовке детей от шести до 17 лет. (Продолжение в комментариях)

Комментарий автора

Программа «Вызов президента» содержит пять видов упражнений: бег на милю, челночный бег 4×39 футов, подтягивание в висе, сгибание туловища из положения лёжа, наклоны вперёд.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Elizabeth Sh.спросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-es)

Высокий балл по физкультуре часто помогает поступить в колледж при прочих равных с другими абитуриентами

За сильного спортсмена колледжи готовы побороться между собой.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Elizabeth Sh.спросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-es)

Разминка в начале урока очень долгая и насыщенная. Детей заставляют много бегать, играть в примитивные командные игры с мячом, догонялки, перепасовку. (Продолжение в комментариях)

Комментарий автора

По словам американских педагогов, такой подход к уроку помогает решить три проблемы: разогреть мышцы перед игрой, позволить детям выплеснуть накопившуюся за предыдущие уроки энергию, организовать класс в единую команду, что особенно работает в классах с плохой дисциплиной.

Вторая часть урока фитнес. Во многих школах действует такая система: ученики делятся на группы и каждая группа несколько минут занимается каким-то одним видом активности. Прыгает через скакалку, кидает мяч, отжимается. Через несколько минут группы меняются.

Сделано это для того, чтобы ученики могли понять, какой вид спорта и какой вид нагрузок вообще им ближе. Ведь всегда есть тот, кто любит бегать, а есть тот, кому больше по душе играть с мячом.

Последнюю часть урока уделяют игре. В случае со школьными уроками это чаще всего баскетбол или волейбол.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Elizabeth Sh.спросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-es)

У каждой школы есть своя полноценная площадка: баскетбольная, бейсбольная, для американского (или европейского) футбола. Многие школы оснащены бассейном. (продолжение в комментарии)

Комментарий автора

Почти все принимают участие в межшкольных соревнованиях, которые даже показывают по местному телевидению для пропаганды спортивного образа жизни с самого раннего детства.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Elizabeth Sh.спросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-es)

Спорт в США одна из национальных идей, а школы резерв для национальных сборных. Поэтому уроки физкультуры здесь не просто занятия, а целая система, в которую вовлечены почти все ученики.

Переводов пока нет. Будьте первым, кто переведёт эту фразу
Показать ещё