Примеры из текстов
Ein Weißer Zwerg - die bankrotte SonneWhite dwarf - the bankrupt SunMay, Brian,Moore, Patrick,Lintott, Chris / Bang! Die Ganze Geschichte Des UniversumsMay, Brian,Moore, Patrick,Lintott, Chris / Bang! The Complete History of the UniverseBang! The Complete History of the UniverseMay, Brian,Moore, Patrick,Lintott, Chris© Patrick Moore and Duck Productions Limited 2006, 2007Bang! Die Ganze Geschichte Des UniversumsMay, Brian,Moore, Patrick,Lintott, Chris© 2008, Franckh-Kosmos Verlags-GmbH & Co.
Ein flimmerndes Leuchten zitterte durch die Flur, die Stimmen des Waldes erwachten aus dumpfer Betäubung und erhoben sich und tönten lieblich hinein in die Gesänge der Meister.A glimmering radiance trembled up from the grass, the woodland voices awoke from their deep slumber, and toned forth, and joined in the masters' songs.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Ein kausaler Zusammenhang wird vermutet , obwohl der Wirkmechanismus nicht geklärt ist .A causal relationship has been evoked , although the mechanism of action has not been elucidated .© OPUS 2010
»Ein armseliger Haufen, würde ich sagen -verstecken sich unter der Erde, und einige von ihnen laufen nachts fort."A poor lot, I'd say -- skulking underground, and some of them running away in the night.Adams, Richard / Watership DownAdams, Richard / Watership DownWatership DownAdams, Richard© 1972 by Rex Collings Ltd.© 2000 by Richard George AdamsWatership DownAdams, Richard© 2000 für die deutsche Ausgabe by Econ Ullstein List Verlag GmbH & Co. KG, München© 1975 by Ullstein Buchverlage GmbH & Co. KG, Berlin© 1972 by Rex Collings Ltd.
Ein Kennzeichnungsschild ist nicht erforderlich, wenn die Angaben in der in Absatz 1 vorgeschriebenen Art und Weise auf der Verpackung selbst deutlich angebracht sind.A label shall not be required when the particulars are clearly shown on the package itself, as specified in paragraph 1.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
OptiVol Signalton-Ereignis – Ein MedtronicCareAlert Ereignis, das erkennen lässt, dass der OptiVol Flüssigkeitsindex den programmierten OptiVol Schwellenwert überschritten hat.OptiVol threshold – a programmable value of the OptiVol fluid index above which the alerts and observations of OptiVol fluid events are provided.© Medtronic, Inc. 2008http://medtronic.com 28.11.2010© Medtronic, Inc. 2008http://medtronic.com 28.11.2010
Ein paar Minuten später, nach einer endgültigen und umständlichen Verabschiedungszeremonie, legte Daniel den Hörer auf und stellte das Telefon wieder auf den Tisch.A few minutes later, after a final long-winded farewell from Ashley, Daniel leaned forward and disconnected the speakerphone. He lifted the phone back onto the end table.Cook, Robin / Die OperationCook, Robin / SeizureSeizureCook, Robin© 2003 by Robin CookDie OperationCook, Robin© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ein Besuch im Nietzsche-Haus sei keine Belanglosigkeit, sondern selbst ein Erlebnis!Visiting the Nietzsche house was not merely an activity but itself an Erlebnis!Aschheim, Steven E / Nietzsche und die DeutschenAschheim, Steven E / The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990The Nietzsche Legacy in Germany, 1890-1990Aschheim, Steven E© 1992 by The Regents of the University of CaliforniaNietzsche und die DeutschenAschheim, Steven E© 1992 by The Regents of the University of California© 2000 J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
Ein Mann, der auf dem Trittbrett des Fahrerhauses stand, hörte den Empfang mit und signalisierte ihn mit erhobenem Daumen.A man standing on the truck cab listened to a companion inside and signaled thumbsup.Bear, Greg / BlutmusikBear, Greg / Blood MusicBlood MusicBear, Greg© 1985, 2002 by Greg BearBlutmusikBear, Greg© 1985 Greg Bear© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Erneut wurde die Maschine schneller und donnerte über den glänzenden Marmorboden der Ein-gangshalle.Picking up speed, the land ironclad ground its way across the polished marble floor of the lobby.Anderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenLeague of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film CorporationDie Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
"Ein NuTest, der über GPS nach Pittsburgh zurückverfolgt werden konnte, und die Anzeige eines Nachbarn haben uns auf eine Spur gebracht, die zu einem gewissen Haus führte.“A GPS NuTest report out of Pittsburgh and neighbor complaints led us to a particular house.Bear, Greg / Die Darwin-KinderBear, Greg / Darwin's ChildrenDarwin's ChildrenBear, Greg© 2003 by Greg BearDie Darwin-KinderBear, Greg© 2003 Greg Bear© Elsevier GmbH, München
Ein Heulen wurde immer lauter, als Nemos mit Sprengstoff vollgepackte Rakete heranraste, vom Sucher zum Ziel gelenkt.Suddenly, screeching with its accelerated descent, Nemo's explosives-packed rocket followed the tracer to its target.Anderson, Kevin / Die Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin / League of Extraordinary GentlemenLeague of Extraordinary GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film CorporationDie Liga der aussergewöhnlichen GentlemenAnderson, Kevin© 2003 by Twentieth Century Fox Film Corporation© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Elis folgte unwillkürlich und blieb an der Schwelle stehen, so daß er den ganzen geräumigen Flur übersehen konnte, in dem die Bergleute auf Bänken Platz nahmen.Ein tüchtiges Mahl stand auf einem Tisch bereitet.Elis followed involuntarily, and stood at the threshold, so that he overlooked the spacious floor, where the miners took their places on benches.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Ein Funkenregen stob auf, als die Unterkante des Ansaugstutzens den Rand der Erdatmosphäre touchierte.The lower edge of the scoop brushed the fringe of Earth’s atmosphere, and plasma sparkled.Baxter, Stephen / RaumBaxter, Stephen / SpaceSpaceBaxter, Stephen© 2001 by Stephen BaxterRaumBaxter, Stephen© 2000 by Stephen Baxter© 2002 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Verlag UllsteinHeyneList GmbH & Co. KG, München
Ein Plädoyer ist an dieser Stelle unangebracht.«You're not arguing your case here."Connelly, Michael / Der PoetConnelly, Michael / The poetThe poetConnelly, Michael© 1996 by Hieronymous, Inc.Der PoetConnelly, Michael© 1996 by Michael Connelly© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
digitaler Audio-Ein-/Ausgang
digital audio input/output
Ein-Elektronen-Transistor
single-electron transistor
Ein- / Ausblenden
fader
Ein / Aus-Schalter
power switch
Ein/Aus-Schaltung
on/off switch
Ein-Ausgabe-Steuersystem
input-output system
Ein-Ausgabe-Steuersystem
IOS
Ein-Ausgabe-Steuerung
peripheral control
Ein-Spiel-Sperre
one-match ban
Ein-Zustand
on-state
Graphikverarbeitung mit graphischer Ein- und Ausgabe
active graphics
Ein Platz an der Sonne
A Place in the Sun
Ein-/Ausgabe-System
BIOS
Ein-Aus-
on-off
digitales Ein-/Ausgabemodul
digital input/output module
Формы слова
ein
Artikel, unbestimmter, Singular
Mask.Sing. | Fem.Sing. | Neut.Sing. | |
Nominativ | ein | eine | ein |
Genitiv | eines | einer | eines |
Dativ | einem | einer | einem |
Akkusativ | einen | eine | ein |
ein
Pronomen
Mask.Sing. | Fem.Sing. | Neut.Sing | Plural | |
Nominativ | einer | eine | eines | eine |
Genitiv | eines | einer | eines | einer |
Dativ | einem | einer | einem | einen |
Akkusativ | einen | eine | eines | eine |
ein
Zahl
Mask.Sing. | Fem.Sing. | Neut.Sing. | Plural | |
Nominativ | ein | eine | ein, eines, eins | - |
Genitiv | eines | einer | eines | - |
Dativ | einem | einer | einem | - |
Akkusativ | einen | eine | ein | - |
einen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich eine | wir einen |
du einst | ihr eint |
er/sie/es eint | sie einen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich einte | wir einten |
du eintest | ihr eintet |
er/sie/es einte | sie einten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geeint | wir haben geeint |
du hast geeint | ihr habt geeint |
er/sie/es hat geeint | sie haben geeint |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geeint | wir hatten geeint |
du hattest geeint | ihr hattet geeint |
er/sie/es hatte geeint | sie hatten geeint |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde einen | wir werden einen |
du wirst einen | ihr werdet einen |
er/sie/es wird einen | sie werden einen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du wirst geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es wird geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich eine | wir einen |
du einest | ihr einet |
er/sie/es eine | sie einen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geeint | wir haben geeint |
du habest geeint | ihr habet geeint |
er/sie/es habe geeint | sie haben geeint |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde einen | wir werden einen |
du werdest einen | ihr werdet einen |
er/sie/es werde einen | sie werden einen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du werdest geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es werde geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich einte | wir einten |
du eintest | ihr eintet |
er/sie/es einte | sie einten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde einen | wir würden einen |
du würdest einen | ihr würdet einen |
er/sie/es würde einen | sie würden einen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geeint | wir hätten geeint |
du hättest geeint | ihr hättet geeint |
er/sie/es hätte geeint | sie hätten geeint |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geeint | wir würden geeint |
du würdest geeint | ihr würdet geeint |
er/sie/es würde geeint | sie würden geeint |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du wirst geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es wird geeint | sie werden geeint |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geeint | wir wurden geeint |
du wurdest geeint | ihr wurdet geeint |
er/sie/es wurde geeint | sie wurden geeint |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geeint | wir sind geeint |
du bist geeint | ihr seid geeint |
er/sie/es ist geeint | sie sind geeint |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geeint | wir waren geeint |
du warst geeint | ihr wart geeint |
er/sie/es war geeint | sie waren geeint |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du wirst geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es wird geeint | sie werden geeint |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du wirst geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es wird geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du werdest geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es werde geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geeint | wir seien geeint |
du seist geeint | ihr seiet geeint |
er/sie/es sei geeint | sie seien geeint |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du werdest geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es werde geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du werdest geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es werde geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geeint | wir würden geeint |
du würdest geeint | ihr würdet geeint |
er/sie/es würde geeint | sie würden geeint |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geeint | wir wären geeint |
du wärst geeint | ihr wärt geeint |
er/sie/es wäre geeint | sie wären geeint |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geeint | wir würden geeint |
du würdest geeint | ihr würdet geeint |
er/sie/es würde geeint | sie würden geeint |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geeint | wir würden geeint |
du würdest geeint | ihr würdet geeint |
er/sie/es würde geeint | sie würden geeint |
Imperativ | ein, eine |
Partizip I (Präsens) | einend |
Partizip II (Perfekt) | geeint |