about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Und für uns sollten ruhig die allerbesten Leute arbeiten, welche Verbindungen sie auch haben mögen.
And we might as well have the best people working with us, whatever their connections.
Bear, Greg / Die Darwin-KinderBear, Greg / Darwin's Children
Darwin's Children
Bear, Greg
© 2003 by Greg Bear
Die Darwin-Kinder
Bear, Greg
© 2003 Greg Bear
© Elsevier GmbH, München
Der aus Tel Aviv eingeflogene Schloßknacker war nicht der allerbeste Israels, sondern nur der zweitbeste.
The lock-picker brought from Tel Aviv was not the best in Israel but the second best.
Forsyth, Frederick / Die Faust GottesForsyth, Frederick / The fist of god
The fist of god
Forsyth, Frederick
© 1995 by Bantam Books
Die Faust Gottes
Forsyth, Frederick
© 1994 by Transworld Publisher Ltd., London
© 1994 by C. Bertelsmann Verlag, München
Alles blieb still; aber bald klopfte es leise, leise an die Türe, und ein feines Stimmchen ließ sich vernehmen: »Allerbeste Demoiselle Stahlbaum, machen Sie nur getrost auf- gute fröhliche Botschaft!«
Everything was silent; but soon there came a gentle tapping at the door of her room, and a soft voice made itself heard, saying : 'Please to open your door, dearest Miss Stahlbaum!Don't be in the least degree alarmed; good, happy news!'"
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

allerbest

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativallerbesterallerbesteallerbester
Genitivallerbestenallerbestenallerbesten
Dativallerbestemallerbestenallerbesten
Akkusativallerbestenallerbestenallerbesten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativallerbesteallerbesteallerbeste
Genitivallerbesterallerbestenallerbesten
Dativallerbesterallerbestenallerbesten
Akkusativallerbesteallerbesteallerbeste
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativallerbestesallerbesteallerbestes
Genitivallerbestenallerbestenallerbesten
Dativallerbestemallerbestenallerbesten
Akkusativallerbestesallerbesteallerbestes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativallerbesteallerbestenallerbesten
Genitivallerbesterallerbestenallerbesten
Dativallerbestenallerbestenallerbesten
Akkusativallerbesteallerbestenallerbesten
Komparativ*allerbester
Superlativ*allerbestest, *allerbesteste, *allerbestst, *allerbestste