Примеры из текстов
Wenn das so weitergeht, dachte er, spreche ich die Sprache in hundert Jahren fließend.At this rate, he thought, I’ll be fluent in about a hundred years.Case, John / Der achte TagCase, John / The Eighth DayThe Eighth DayCase, John© 2002 by John CaseDer achte TagCase, John© 2002 by John Case© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main, 2004
Nach ihrer Erbauung in der Frühzeit der terranischen Expansion hatte die riesige königliche Residenz Besucher so sehr beeindruckt, dass es ihnen die Sprache verschlug - daher die Bezeichnung »Flüsterpalast«.After its construction in the early days of Terran expansion, the gigantic ceremonial residence had rendered visitors speechless with awe - hence, its name: the Whisper Palace.Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden EmpireHidden EmpireAnderson, Kevin© 2002 by WordFire, Inc.Das ImperiumAnderson, Kevin© 2002 by WordFire Inc.© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Rechtsklicken Sie auf Zeichensatz, um den Zeichensatz für die Sprache zu ändern (auch Unicode).Right-click Character set to change the character set (also applies to Unicode) for the language.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 3/30/2012©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 3/30/2012
Hier geben Sie die Sprache an.Specify the language here.FormReader 6.5FormReader 6.5rmReader 6.5FormReader 6.© 2005 ABBYYrmReader 6.5FormReader 6.© 2005 ABBYY
Selbst die Ankunft des Kellners, der ein herrliches Beefsteak brachte, gab ihm die Sprache nicht wieder.Even the arrival of their waiter wheeling a trolley of the finest beef did not help.Archer, Jeffrey / Kain und AbelArcher, Jeffrey / Kane And AbelKane And AbelArcher, Jeffrey© 1979 by Jeffrey ArcherKain und AbelArcher, Jeffrey© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach© 1979 by Jeffrey Archer
Schriftstücke, deren Beifügung das ersuchende Gericht für die Erledigung des Ersuchens für notwendig hält, sind mit einer Übersetzung in die Sprache zu versehen, in der das Ersuchen abgefasst wurde.Documents which the requesting court deems it necessary to enclose for the execution of the request shall be accompanied by a translation into the language in which the request was written.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Hier ging dem Nußknacker die Sprache aus, und seine erst zum Ausdruck der innigsten Wehmut beseelten Augen wurden wieder starr und leblos.There Nutcracker's speech died away, and his eyes, which had been expressing the most sympathetic grief, grew staring and lifeless again.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Der ausgewählte Wörterbuchtyp für die Sprache wird nicht unterstützt.The dictionary type selected for the language is not supported.ABBYY FineReaderABBYY FineReaderBYY FineReaderABBYY FineReade© 2008 ABBYYBYY FineReaderABBYY FineReade© 2008 ABBYY
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie auf jeden Fall die Sprache anpassen.You should always select the appropriate language before using the appliance for the first time.http://portal.bsh-partner.com 05.07.2011http://portal.bsh-partner.com 05.07.2011
Arcas murmelte und schilderte dem Weltbaum die Einzelheiten des Vorgangs - bis es auch ihm die Sprache verschlug, als das Wurmloch den gleißenden Neutronenstern verschlang. Er verschwand in dem Loch, wie ein Kiesel in einem Abflussrohr.Arcas muttered to the treeling, describing every step of the process-until even he became speechless as the new wormhole literally swallowed the blazing neutron star, like a pebble falling down a drain.Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden EmpireHidden EmpireAnderson, Kevin© 2002 by WordFire, Inc.Das ImperiumAnderson, Kevin© 2002 by WordFire Inc.© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Dies darf jedoch nicht dazu führen, daß die Sprache(n) des assoziierten Landes, insbesondere bei den informellen Verhandlungen, völlig ausgeschlossen wird (werden).This should not however have the effect of completely excluding the language or languages of Romania, especially at the level of informal negotiations.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 05.02.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 05.02.2011
Geben Sie einen anderen Namen für die Sprache ein.Enter a different language name.ABBYY FineReaderABBYY FineReaderBYY FineReaderABBYY FineReade© 2008 ABBYYBYY FineReaderABBYY FineReade© 2008 ABBYY
»Ich begreife nicht«, sagte Ferdinand, »daß du selbst, dem es bei einer höchst lebendigen Fantasie durchaus nicht an der Erfindung des Stoffs fehlen kann, und dem die Sprache hinlänglich zu Gebote steht, dir nicht längst eine Oper gedichtet hast!«I can't understand,' said Ferdinand,' why you haven't written a Libretto long ago yourself. You have a very vivid imagination, and a fine command of language.'"Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
den Tag, bis zu dem die Angebote eingehen müssen, die Anschrift der Stelle, bei der sie einzureichen sind, sowie die Sprache/Sprachen, in der/denen sie abzufassen sind;the final date for receipt of tenders, the address to which they are to be sent, and the language or languages in which they are to be drawn up;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Und zwar nicht nur deshalb, weil es auf Metaphern und Metonymien basiert, sondern auch, weil es, wie die Sprache selbst für den Poststrukturalismus, weniger aus Zeichen - feststehenden Bedeutungen - besteht als vielmehr aus Signifikanten.This is not only because it works by metaphor and metonymy: it is also because, like language itself for the post-structuralists, it is composed less of signs - stable meanings - than of signifiers.Eagleton, Terry / Einführung in die LiteraturtheorieEagleton, Terry / Literary Theory, An IntroductionLiterary Theory, An IntroductionEagleton, Terry© Terry Eagleton 1983, 1996Einführung in die LiteraturtheorieEagleton, Terry© Terry Eagleton 1983, 1996© 1997 J.В. Metzlersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
language
Перевод добавил —
Словосочетания
Ausspracheform der Sprache
phonetic
nicht mit der Sprache herauswollen
hem and haw