about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Mit raschen, aber angsterfüllten Schritten näherten wir uns James Boons Kirche.
We proceeded with quick yet dread footsteps to James Boon's church.
King, Stephen / Jerusalems' lotKing, Stephen / Briefe aus Jerusalem
Briefe aus Jerusalem
King, Stephen
Jerusalems' lot
King, Stephen
© 1976, 1977, 1978 by Stephen King
»Sie können Gift darauf nehmen, daß die Sowjets uns dieses Stück Land nicht zum Zeichen der Freundschaft überlassen werden«, antwortete der Präsident.
"You can be damn sure,the Russians won't return this piece of land to us as an act of goodwill," said the President.
Archer, Jeffrey / Ein Mann von EhreArcher, Jeffrey / A Matter of Honour
A Matter of Honour
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
Ein Mann von Ehre
Archer, Jeffrey
© 1986 by Jeffrey Archer
© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
Uns sind heute hier zwei gute Läufe auf einer super Bahn gelungen und wir wollen uns bei allen bedanken, die hier in Unterammergau an der Strecke gearbeitet haben“, sagte Kierspel.
We had two fantastic runs today on a fantastic track and I want to say thank you to everybody who has been working on the track here in Unterammergau”, said Kierspel.
www.fil-luge.org 22.07.2011
www.fil-luge.org 22.07.2011
"Es gibt keinerlei Umstände, die eine Aussprache zwischen uns rechtfertigen würden, Kane.
'There are no conditions which would ever make a meeting with you possible, Kane.
Archer, Jeffrey / Kain und AbelArcher, Jeffrey / Kane And Abel
Kane And Abel
Archer, Jeffrey
© 1979 by Jeffrey Archer
Kain und Abel
Archer, Jeffrey
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch Gladbach
© 1979 by Jeffrey Archer
Ja mein Liebchen, sei nicht eifersüchtig auf die Gattin, die demütig uns auf ihrem Nacken trägt.
Do not be jealous, sweet one, of this Lady of mine who bears us on her bosom so meekly and submissively.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Darüber hinaus gelang uns der Einstieg in das zukunftsträchtige Geschäftsfeld Betriebliche Altersversorgung.
We also entered a highly-promising new business segment, employee pension schemes.
© WestLB AG
© WestLB AG
Vielleicht sind sie jetzt bereit, mit uns zu verhandeln.«
Perhaps now they will parley with us."
Anderson, Kevin / Das ImperiumAnderson, Kevin / Hidden Empire
Hidden Empire
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire, Inc.
Das Imperium
Anderson, Kevin
© 2002 by WordFire Inc.
© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG
Niemand von uns wusste, dass er zu allem bereit war, um Chrysalissessel und Prismapalast für sich zu beanspruchen.«
That he would do anything to be rid of our father so that he could assume the chrysalis chair and the Prism Palace for himself."
Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon Storms
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Zusammenführung unserer Global- Derivatives- und International-Fixed- Income-Aktivitäten hat uns hier einen entscheidenden Schritt weitergebracht und unsere Wettbewerbsfähigkeit nachhaltig gesteigert.
The integration of our global derivatives and international fixed-income operations has enabled us to take a decisive step forward in this regard and to achieve a lasting improvement in our competitiveness.
© WestLB AG
© WestLB AG
»Man könnte meinen, dass wir einunddreißig verwöhnte Prinzessinnen bei uns untergebracht haben.«
"It's been more like playing host to thirty-one princesses."
Anderson, Kevin / Gefallene SonnenAnderson, Kevin / Scattered Suns
Scattered Suns
Anderson, Kevin
© 2005 by WordFire, Inc.
Gefallene Sonnen
Anderson, Kevin
© 2006 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
© 2005 by WordFire, Inc.
Die Roboter können uns helfen, und wir warten dort auf Rettung.«
The robots can assist us, and we will wait there for rescue."
Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon Storms
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Basil schenkte seinem Kardamomkaffee keine Beachtung und begann: »Admiral Stromo, bitte geben Sie uns eine übersicht über die Ekti-Vorräte im Spiralarm.
Basil left his cardamom coffee untouched as he took charge of the private meeting. "First off, Admiral Stromo, display a complete summary of ekti stockpiles across the Spiral Arm.
Anderson, Kevin / SonnenstürmeAnderson, Kevin / Horizon Storms
Horizon Storms
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
Sonnenstürme
Anderson, Kevin
© 2004 by WordFire, Inc.
© 2005 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München
Amerika wurde von Intellektuellen gegründet, und, so könnte man sagen, wir haben zwei Jahrhunderte und eine Revolution der Kommunikationsverhältnisse gebraucht, um uns davon zu »erholen«.
We might even say that America was founded by intellectuals, from which it has taken us two centuries and a communications revolution to recover.
Postman, Neil / Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der UnterhaltungsindustriePostman, Neil / Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business
Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business
Postman, Neil
© Neil Postman, 1985
Wir amüsieren uns zu Tode: Urteilsbildung im Zeitalter der Unterhaltungsindustrie
Postman, Neil
© by Neil Postman, 1985
© S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main 1985
Laßt uns nun getrost weitergehen.«
Let us go on our way with confidence."
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Positiv stimmt uns auch das deutlich erhöhte Handelsvolumen der Aktie, das sich im Vergleich zum Vorjahr mehr als verdoppelt hat.
We have also been positively affected by the significantly increased trading volume in our stock, which has more than doubled compared to last year.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    us

    Перевод добавил Darwin Clarksen
    0
  2. 2.

    mix

    Перевод добавил Daria Pletneva
    0

Словосочетания

lass es uns wieder tun
lets do it again
unter uns gesagt
between you and me
bei uns
at our house
bei uns
at our place
uns selbst
ourselves
alle auf uns gezogenen Tratten
all drafts drawn on us
alle von uns gefertigte Ware
all products manufactured by us
indem wir uns nochmals entschuldigen
apologizing once more for
von uns geschuldeter Betrag
debt owed by us
uns geschuldeter Betrag
debt owed to us
unter uns
in private
zahlbar an uns
payable to us
ohne uns zu benachrichtigen
without advising us
wir alle
all of us
wir beide
both of us

Формы слова

wir

Pronomen, Plural, 1. Person
Nominativwir
Genitivunser
Dativuns
Akkusativuns