Примеры из текстов
« Er legte ihr die Hand unters Kinn, bis sie ihn ansehen musste.He put his hand under her chin so that she had to meet his eyes.Funke, Cornelia / TintentodFunke, Cornelia / InkdeathInkdeathFunke, Cornelia©2007 by Dressler Verlag©2008 by Anthea BellTintentodFunke, Cornelia© 2007 Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg
Sie huschte unters Bettgestell.It scuttled out of sight under his bed frame.Baxter, Stephen / UrsprungBaxter, Stephen / OriginOriginBaxter, Stephen© 2002 by Stephen BaxterUrsprungBaxter, Stephen© 2001 by Stephen Baxter© 2003 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Ullstein Heyne List GmbH & Co. KG, München
Ich habe an den Ringen geschaukelt und er lag auf der Bank und hat mir unters Kleid geguckt. Das hat Mrs. Pinkham gesagt."I was swinging on the rings and he was lying on the bench looking up my dress, that's what Mrs. Pinkham said."Mingus, Charles / Beneath The UnderdogMingus, Charles / Beneath the UnderdogBeneath the UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus and Nel KingBeneath The UnderdogMingus, Charles© 1971 by Charles Mingus und Nel King© fur die deutsche Ausgabe 1980, 2002
Sie selbst trug eine Strickjacke, zugeknöpft bis unters Kinn, und irgendwann fragte Meggie sich, ob Elinor unter der Jacke nicht vielleicht längst flüssig geworden war - irgendwann, als sie gerade einmal nicht an Mo dachte oder an Capricorn.She herself was wearing a knitted jacket buttoned up to her chin, and when Meggie wasn't thinking of Mo or Capricorn she wondered whether Elinor might melt away inside it.Funke, Cornelia / TintenherzFunke, Cornelia / InkheartInkheartFunke, Cornelia© 2003 by Dressler Verlag© 2003 by The Chicken HouseTintenherzFunke, Cornelia© Cecilie Dressler Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg 2003
Meister Martin verhielt sich mit beiden Händen die Ohren und der Frau Marthe (Valentins Witwe) Knaben, die in der Werkstatt spielten, verkrochen sich furchtsam unters Stabholz.Master Martin stopped both his ears with his hands, and the boys of Frau Blartha (Aralentine's widow), who were playing in the workshop, hid themselves in terror amongst the timber.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenThe Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A.Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A.© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Molly faßte ihn unters Kinn und hob ihm den Kopf, bis er gezwungen war, ihr in die Augen zu sehen.Molly lifted his chin until his eyes were forced to meet her own.Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden ArmThe Man with the Golden ArmAlgren, Nelson© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg© 1949 by Nelson Algren
die Unterstützung des Gesamtbankziels einer maximalen Kapitalverzinsung unter Beachtung der Risikotragfähigkeit der Bank sowie die Selektion von Neu- und Zusatzgeschäft unter Risiko-Ertrags-Gesichtspunkten.supporting the overall Bank's goal of maximizing return on capital while respecting its risk-taking capability; selecting new and follow-up business from a risk/ return aspect.https://www.commerzbank.de 3/22/2012https://www.commerzbank.de 3/22/2012
qualitative und quantitative Zusammensetzung an Wirkstoffen nach Dosierungseinheit oder je nach Form der Verabreichung für ein bestimmtes Volumen oder Gewicht unter Verwendung der gebräuchlichen Bezeichnungen;a statement of the active substances expressed qualitatively and quantitatively per dosage unit or according to the form of administration for a given volume or weight, using their common names;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Auf dem Dachboden, unter der Schlafstelle, liegt ein Stoß von Papieren.«There's a stack of papers up in the loft, under the bunk."Bear, Greg / BlutmusikBear, Greg / Blood MusicBlood MusicBear, Greg© 1985, 2002 by Greg BearBlutmusikBear, Greg© 1985 Greg Bear© 2008 der deutschen Ausgabe und der Ubersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
unter Hinweis auf den europaisch-amerikanischen Gipfel vom 5. Dezember 1997,having regard to the EU-US summit of 5 December 1997,© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.02.2011© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.02.2011
Die meisten Teilnehmer neigten der Auffassung zu, daß Marktmacht und abgeschwächter Markenwettbewerb die Bedingungen bilden, unter denen vertikale Beschränkungen negative Auswirkungen zeitigen können.There was a large element of consensus that market power and a reduction in inter-brand competition are the circumstances under which vertical restraints may have negative effects.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.04.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 19.04.2011
Er kann zudem in Ergänzung zu den kantonalen Massnahmen und unter Wahrung der kantonalen Schulhoheit eigene Massnahmen zur Förderung der Ausbildung ergreifen.It may also supplement cantonal measures while preserving cantonal autonomy in education matters by taking its own measures to promote education.© Swiss federal authorities, 2007www.admin.ch 10.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 10.11.2011
Für zahlreiche unter Wettbewerbsgesichtspunkten kritische Wirtschaftszweige gibt es bereits besondere Beihilfevorschriften: Eisen- und Stahlindustrie, Schiffbau, Kunstfasern, Kfz-Industrie, Verkehr und Kohle.Several sensitive industrial sectors are already subject to special rules on aid, notably steel, shipbuilding, synthetic fibres, the motor industry, transport and the coal industry.© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 21.05.2011© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 21.05.2011
Der Ausschuß gibt eine Stellungnahme zu diesem Entwurf innerhalb einer Frist ab, die der Vorsitzende unter Berücksichtigung der Dringlichkeit der betreffenden Frage festsetzt.The committee shall deliver its opinion on the draft within a time limit which the chairman shall lay down according to the urgency of the matter.© European Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.02.2011© Europäische Union, 1998-2010http://eur-lex.europa.eu/ 27.02.2011
Einige dieser Studien wurden unter Laborbedingungen und einige in landwirtschaftlichen Betrieben durchgeführt, und es wurden sowohl Sauen als auch Jungsauen (und ihre Ferkel) untersucht.Both sows and gilts (and their piglets) were investigated in these studies, some of which were carried out under laboratory conditions and some on farms.© OPUS 2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
unter pari
below par
unter Eintragen
with introduction
unter Zusatz von
with addtion of
unter Zollverschluss
in bond
unter Garantie
under guarantee
unter sonst gleichen Umständen
ceteris paribus
Korrosion unter Ablagerungen
deposit corrosion
Leitungsverlegung unter Putz
buried wiring
unter Druck
pressurized
unter Kontrolle bringen
bring under control
unter Spannung stehend
current-carrying
unter Spannung stehend
live
unter Spannung stehende Leitung
live wire
unter Spannung stehende Teile
live parts
unter strikter Kontrolle halten
keep close tabs on