about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Der Handel mit Blut und Bluterzeugnissen ist an die Veterinärbedingungen des Kapitels II dieser Richtlinie und die Bedingungen der Richtlinie 90/667/EWG gebunden.
El comercio de sangre y productos sanguíneos se someterá a las condiciones de policía sanitaria previstas en el capítulo II de la presente Directiva y a las condiciones establecidas en la Directiva 90/667/CEE.
Blut und Bluterzeugnisse von Huftieren und Geflügel (ausgenommen Equidenserum) I. Frischblut und Bluterzeugnisse für den menschlichen Verzehr
Sangre y productos sanguíneos de ungulados y aves de corral (excepto el suero de équidos) I. Sangre fresca y productos sanguíneos destinados al consumo humano
Fred wischte sich das Blut von den Lippen.
Fred se limpiaba la sangre de los labios.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Das Blut, aus dem derartige Produkte hergestellt werden, muss gesammelt worden sein:
la sangre utilizada para la fabricación de estos productos deberá proceder de:
Das Blut darf nicht mit den Händen, sondern nur mit hygienisch einwandfreien Gegenständen gerührt werden.
La sangre no podra ser agitada a mano; se utilizaran para ello instrumentos que se ajusten a las prescripciones de higiene.
Vielleicht war es unwichtig, aber ob es Blut war, interessierte mich jetzt doch so, daß ich mit meinem Schweizer Offiziersmesser dort, wo die Flecken waren, ein bißchen Lack in ein kleines leeres Filmdöschen abkratzte.
Quizá eso carecía de importancia, pero entonces me interesó saber si era sangre, así que raspé un poco de pintura con mi navaja del ejército suizo en la parte donde estaban las manchas, y la guardé en un pequeño envase de película vacío.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Der Fleck, der sich unerbittlich auf dem Straßenpflaster ausbreitet, ist das Blut Taos.
La mancha que se extiende inexorable sobre los adoquines de la calle es la sangre de Tao-Chien.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Am Lenkrad war altes Blut, und auch der Lappen auf dem Beifahrersitz war blutverschmiert.
En el volante había sangre coagulada, y también el paño del asiento del copiloto estaba manchado de sangre.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
menschliches Blut und daraus gewonnene Erzeugnisse;
la sangre humana y sus productos derivados;
Ein Blut für alle Tage
UNA SANGRE DE TODOS LOS DÍAS
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
21.Die Schlachttiere müssen vollständig entbluten ;hierbei ist darauf zu achten, daß das Blut nicht über den Schlachtplatz hinaus verspritzt wird.
El sangrado deberá ser completo y realizado de tal manera que la sangre no pueda manchar fuera del lugar de sacrificio .
Blut und Bluterzeugnisse tierischen Ursprungs
Sangre y productos sanguíneos de origen animal
regelmäßige Probenahme und Analyse von Nichtwiederkäuer-Blutprodukten zwecks Identifizierung eines etwaigen Vorkommens von aus Wiederkäuern gewonnenen Proteinen.
el muestreo y análisis regulares de la sangre de no rumiantes para detectar la presencia de proteínas de rumiante.
Ein Blutstrom schoß ihm ins Gesicht.
Un chorro de sangre le dio en plena cara.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Das auf der Verpackung des Blutbestandteils angebrachte Etikett muss folgende Angaben umfassen:
En la etiqueta del componente deberá constar la información siguiente:

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

Blut

Substantiv, Singular, Neutrum
Singular
NominativBlut
GenitivBlutes, Bluts
DativBlut
AkkusativBlut