about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Sie enthält die beiden Schlüsselbytes "8F" "EA" als Hinweis darauf, dass die Einheit das Protokoll mit Kopf einschließlich Ziel-, Quell- und Längeninformation unterstützt.
Incluye los 2 bytes de clave '8F' y 'EA', indicativos de que la unidad admite un protocolo con una cabecera que incluya información sobre el destino, el origen y la longitud del mensaje.
Die anhand der Informationen aus den verschiedenen unter den Erwägungsgründen 30 bis 35 erwähnten Quellen ermittelten Dumpingspannen liegen zwischen 108 % und 174 %.
Los márgenes de dumping, según las diversas fuentes mencionadas en los considerandos 30 a 35, varían del 108 % al 174 %.
die Tiere erst in die Kammer gebracht werden, wenn durch Kohlendioxidzufuhr aus einer Quelle von 100 %igem Kohlendioxid die größtmögliche Kohlendioxidkonzentration erreicht ist;
Los animales sólo sean introducidos en la cámara cuando se haya alcanzado en ella la máxima concentración posible de dióxido de carbono procedente de una fuente de dióxido de carbono al 100 %.
die Hochdruck-Gasleitungen, mit Ausnahme derjenigen in Vertriebsnetzen, zur Versorgung von Regionen der Gemeinschaft mit Gas aus internen oder externen Quellen;
los gasoductos de alta presión, excepto los de las redes de distribución, que abastecen a las regiones de la Comunidad a partir de fuentes internas o externas;
Río Flúmen von der Quelle bis zur Talsperre von Santa María de Belsue
Río Flumen desde su nacimiento hasta la presa de Santa María de Belsué.
Die Kommission veröffentlicht alle drei Jahre ein Verzeichnis der wichtigsten Emissionen und ihrer Quellen anhand der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen.
Cada tres años, la Comisión publicará, basándose en la información transmitida por los Estados miembros, un inventario de las principales emisiones y fuentes responsables.
Quellen der Emissionen aus der Anlage;
las fuentes de las emisiones de la instalación;
N/1 Quelle des Bewässerungswassers
N/1 Fuente de agua de riego
Teilnahme an Eignungsprüfungsprogrammen gemäß dem "Internationalen harmonisierten Protokoll für fachkundiges Testen von (chemischen) Analyselaboratorien" (Quelle 4), die unter Federführung der IUPAC/ISO/AOAC erarbeitet wurden.
La participación en planes apropiados de ensayos de aptitud se ajustará al International Harmonised Protocol for the Proficiency Testing of (Chemical) Analytical Laboratories (referencia 4) elaborado bajo los auspicios de IUPAC/ISO/AOAC.
das Einzugsgebiet der Gélise (Landes, Lot et Garonne) von der Quelle bis zum Staudamm unterhalb des Zusammenflusses von Gélise und Osse
Cuenca del Gélise, desde el nacimiento de las corrientes hasta el pantano situado aguas arriba de la confluencia del Gélisey el Osse (departamentos de las Landas y Lot-et-Garonne).
Zur Vereinfachung der Verwaltungsabläufe können die Mitgliedstaaten die erforderlichen Schätzungen durch Kombination einzelner, nachstehend aufgeführter Quellen erstellen:
Los Estados miembros podrán presentar las estimaciones necesarias combinando las diferentes fuentes que se señalan a continuación conforme al principio de simplificación administrativa:
die Ermittlung der mutmaßlichen Ansteckungsquelle im Betrieb sowie die Ermittlung weiterer Betriebe, deren Tierbestände sich ebenfalls aus dieser Quelle infiziert oder angesteckt haben könnten;
posible origen de la influenza aviar en la explotación y localización de las demás explotaciones en las que se encuentren aves de corral que hayan podido infectarse o contaminarse a partir del mismo foco;
das Einzugsgebiet des Essource (Landes) von der Quelle bis zum Staudamm Moulin de Barbe
Cuenca del Escource, desde el nacimiento de las corrientes hasta el pantano de Moulin-de-Barbe (departamento de las Landas).
Die Quelle der Schadorganismen konnte noch nicht festgestellt werden, obwohl Anzeichen darauf schließen lassen, dass Verpackungsmaterial der wahrscheinlichste Übertragungsweg ist.
Aunque no se ha conseguido determinar aún la fuente de la contaminación, algunos indicios apuntan a que el material de embalaje es la vía más probable.
Genormte Quelle CEI A (1): Wolframfadenlampe mit gasförmiger Atmosphäre, die bei einer Proximalfarbtemperatur von T68 = 2 855,6 K funktioniert.
Fuente normalizada CIE A (1) : lámpara de filamento de tungsteno de atmósfera gaseosa que funcione a una temperatura de color próxima a T68 = 2855,6 kelvins.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

Quell

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativQuell*Quelle
GenitivQuelles, Quells*Quelle
DativQuell*Quellen
AkkusativQuell*Quelle

Quelle

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativQuelle*Quellen
GenitivQuelle*Quellen
DativQuelle*Quellen
AkkusativQuelle*Quellen

quellen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich quellewir quellen
du quellstihr quellt
er/sie/es quelltsie quellen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich quelltewir quellten
du quelltestihr quelltet
er/sie/es quelltesie quellten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gequelltwir haben gequellt
du hast gequelltihr habt gequellt
er/sie/es hat gequelltsie haben gequellt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gequelltwir hatten gequellt
du hattest gequelltihr hattet gequellt
er/sie/es hatte gequelltsie hatten gequellt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde quellenwir werden quellen
du wirst quellenihr werdet quellen
er/sie/es wird quellensie werden quellen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du wirst gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es wird gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich quellewir quellen
du quellestihr quellet
er/sie/es quellesie quellen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gequelltwir haben gequellt
du habest gequelltihr habet gequellt
er/sie/es habe gequelltsie haben gequellt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde quellenwir werden quellen
du werdest quellenihr werdet quellen
er/sie/es werde quellensie werden quellen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du werdest gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es werde gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich quelltewir quellten
du quelltestihr quelltet
er/sie/es quelltesie quellten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde quellenwir würden quellen
du würdest quellenihr würdet quellen
er/sie/es würde quellensie würden quellen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gequelltwir hätten gequellt
du hättest gequelltihr hättet gequellt
er/sie/es hätte gequelltsie hätten gequellt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gequelltwir würden gequellt
du würdest gequelltihr würdet gequellt
er/sie/es würde gequelltsie würden gequellt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du wirst gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es wird gequelltsie werden gequellt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gequelltwir wurden gequellt
du wurdest gequelltihr wurdet gequellt
er/sie/es wurde gequelltsie wurden gequellt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gequelltwir sind gequellt
du bist gequelltihr seid gequellt
er/sie/es ist gequelltsie sind gequellt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gequelltwir waren gequellt
du warst gequelltihr wart gequellt
er/sie/es war gequelltsie waren gequellt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du wirst gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es wird gequelltsie werden gequellt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du wirst gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es wird gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du werdest gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es werde gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gequelltwir seien gequellt
du seist gequelltihr seiet gequellt
er/sie/es sei gequelltsie seien gequellt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du werdest gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es werde gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gequelltwir werden gequellt
du werdest gequelltihr werdet gequellt
er/sie/es werde gequelltsie werden gequellt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gequelltwir würden gequellt
du würdest gequelltihr würdet gequellt
er/sie/es würde gequelltsie würden gequellt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gequelltwir wären gequellt
du wärst gequelltihr wärt gequellt
er/sie/es wäre gequelltsie wären gequellt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gequelltwir würden gequellt
du würdest gequelltihr würdet gequellt
er/sie/es würde gequelltsie würden gequellt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gequelltwir würden gequellt
du würdest gequelltihr würdet gequellt
er/sie/es würde gequelltsie würden gequellt
Imperativquell, quelle
Partizip I (Präsens)quellend
Partizip II (Perfekt)gequellt

Quelle

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativQuelleQuellen
GenitivQuelleQuellen
DativQuelleQuellen
AkkusativQuelleQuellen