about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Berücksichtigung der traditionellen Handelsströme (so genanntes "Verfahren traditionelle/neue Antragsteller").
método basado en la consideración de las corrientes comerciales tradicionales (según el método denominado "tradicionales/recién llegados").
Berücksichtigung der traditionellen Handelsströme (so genanntes "Verfahren traditionelle/neue Antragsteller").
método basado en la consideración de las corrientes tradicionales (según el método denominado "tradicionales/recién llegados").
Für die in Anhang XVII Teil B genannten Dienstleistungen sollten die einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie unbeschadet der Anwendung besonderer gemeinschaftsrechtlicher Bestimmungen für die jeweiligen Dienstleistungen gelten.
Por lo que se refiere a los servicios recogidos en el anexo XVII B, las disposiciones pertinentes de la presente Directiva deben entenderse sin perjuicio de la aplicación de las normas comunitarias específicas a dichos servicios.
Die revidierten Anhänge und die in den Absätzen 1 und 2 genannten Modalitäten werden im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
Los Anexos revisados y las modalidades mencionadas en los apartados 1 y 2 se publicarán en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
die Ermittlung der in Absatz 1 genannten Preise im internationalen Handel erfolgt insbesondere unter Berücksichtigung
los precios del mercado mundial a que se refiere el apartado 1 se determinarán teniendo en cuenta, en particular:
Diese UEberwachungsprogramme muessen den in Anhang II genannten Mindestanforderungen entsprechen.
Estos programas de control cumplirán los requisitos mínimos establecidos en el anexo II.
Bei der Anwendung dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten beachten, daß eine Ersetzung durch andere als die in Artikel 2 genannten Kraft- oder Brennstoffe nicht zu einem Anstieg der Emissionen von säuernden Schadstoffen führen sollte.
que al aplicar la presente Directiva, los Estados miembros deberán tener presente que la sustitución por combustibles distintos de los del artículo 2 no deberá producir un aumento de las emisiones de contaminantes que contribuyan a la acidificación;
Eine Durchschrift dieser Zollanmeldung, die die Pferde begleitet, muß der in Artikel 308 Absatz 1 genannten Behörde zugestellt werden.
Se entregará a la autoridad mencionada en el apartado 1 del artículo 308 una copia de esta declaración, que deberá acompañar a los caballos.
der Bestimmungen der in Anhang II erwähnten Einzelrichtlinien, die in jeder dieser Richtlinien ausdrücklich genannt werden, an den technischen Fortschritt notwendig sind, werden nach dem Verfahren des Artikels 13 erlassen .
las disposiciones de las directivas específicas a que se refiere el Anexo II, que se designarán expresamente en cada una de dichas directivas, - se adoptarán de conformidad con el procedimiento del artículo 13.
Die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge und die für Wettbewerbe geltenden Vorschriften erfordern einen höheren Grad an Sicherheit und Vertraulichkeit als in den genannten Richtlinien vorgesehen ist.
Los procedimientos de contratación pública y las normas aplicables a los concursos de proyectos exigen un nivel de seguridad y confidencialidad superior al requerido por dichas Directivas.
Unbeschadet des Artikels 87 Absatz 2 des Zollkodex prüfen die Zollbehörden gegebenenfalls am Ende des betreffenden Zeitraums, ob der genannte Prozentsatz tatsächlich erreicht worden ist (Code 7001);" .
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 87 del Código, las autoridades aduaneras procederán, en su caso, al control de la exactitud de dicho porcentaje al finalizar el período considerado (código 7001);»;
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, daß alle Personen, die bei den in Artikel 49 genannten Stellen tätig sind oder waren, dem Berufsgeheimnis unterliegen.
Los Estados miembros preverán que todas las personas que ejerzan o hayan ejercido una actividad ante las autoridades a que se refiere el artículo 49, estarán obligadas al secreto profesional.
Bei Durchführung der in Artikel 27 Absatz 1 genannten vorgeschlagenen Maßnahmen können folgende Auskünfte ganz oder teilweise eingeholt und dem ZIS-Partner, der diese Maßnahmen vorgeschlagen hat, übermittelt werden:
Si se aplican las acciones sugeridas mencionadas en el apartado 1 del artículo 27, podrá recogerse y transmitirse la información siguiente, en su totalidad o en parte, al partícipe en el SIA que las haya sugerido:
Form und Inhalt des in Artikel 2 genannten Etiketts, das möglichst einheitlich gestaltet sein soll;
el diseño y contenido de la etiqueta a que se refiere el artículo 2, que en la medida de lo posible deberá tener unas características uniformes de diseño;
Es ist notwendig, dieses Kontingent über mehrere Jahre für Zeiträume von jeweils zwölf Monaten, nachstehend "Einfuhrjahre" genannt, zu eröffnen, die jeweils am 1. Juli beginnen, und entsprechende Durchführungsvorschriften festzulegen.
que es necesario abrir dicho contingente con carácter plurianual, por períodos de doce meses que comiencen el 1 de julio de cada año, denominado en lo sucesivo «año de importación», y establecer las disposiciones de aplicación correspondientes;

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

nennen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich nennewir nennen
du nennstihr nennt
er/sie/es nenntsie nennen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich nennte, nanntewir nennten, nannten
du nenntest, nanntestihr nenntet, nanntet
er/sie/es nennte, nanntesie nennten, nannten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe genanntwir haben genannt
du hast genanntihr habt genannt
er/sie/es hat genanntsie haben genannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte genanntwir hatten genannt
du hattest genanntihr hattet genannt
er/sie/es hatte genanntsie hatten genannt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde nennenwir werden nennen
du wirst nennenihr werdet nennen
er/sie/es wird nennensie werden nennen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde genanntwir werden genannt
du wirst genanntihr werdet genannt
er/sie/es wird genanntsie werden genannt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich nennewir nennen
du nennestihr nennet
er/sie/es nennesie nennen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe genanntwir haben genannt
du habest genanntihr habet genannt
er/sie/es habe genanntsie haben genannt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde nennenwir werden nennen
du werdest nennenihr werdet nennen
er/sie/es werde nennensie werden nennen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde genanntwir werden genannt
du werdest genanntihr werdet genannt
er/sie/es werde genanntsie werden genannt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde nennenwir würden nennen
du würdest nennenihr würdet nennen
er/sie/es würde nennensie würden nennen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte genanntwir hätten genannt
du hättest genanntihr hättet genannt
er/sie/es hätte genanntsie hätten genannt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde genanntwir würden genannt
du würdest genanntihr würdet genannt
er/sie/es würde genanntsie würden genannt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde genanntwir werden genannt
du wirst genanntihr werdet genannt
er/sie/es wird genanntsie werden genannt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde genanntwir wurden genannt
du wurdest genanntihr wurdet genannt
er/sie/es wurde genanntsie wurden genannt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin genanntwir sind genannt
du bist genanntihr seid genannt
er/sie/es ist genanntsie sind genannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war genanntwir waren genannt
du warst genanntihr wart genannt
er/sie/es war genanntsie waren genannt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde genanntwir werden genannt
du wirst genanntihr werdet genannt
er/sie/es wird genanntsie werden genannt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde genanntwir werden genannt
du wirst genanntihr werdet genannt
er/sie/es wird genanntsie werden genannt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde genanntwir werden genannt
du werdest genanntihr werdet genannt
er/sie/es werde genanntsie werden genannt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei genanntwir seien genannt
du seist genanntihr seiet genannt
er/sie/es sei genanntsie seien genannt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde genanntwir werden genannt
du werdest genanntihr werdet genannt
er/sie/es werde genanntsie werden genannt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde genanntwir werden genannt
du werdest genanntihr werdet genannt
er/sie/es werde genanntsie werden genannt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde genanntwir würden genannt
du würdest genanntihr würdet genannt
er/sie/es würde genanntsie würden genannt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre genanntwir wären genannt
du wärst genanntihr wärt genannt
er/sie/es wäre genanntsie wären genannt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde genanntwir würden genannt
du würdest genanntihr würdet genannt
er/sie/es würde genanntsie würden genannt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde genanntwir würden genannt
du würdest genanntihr würdet genannt
er/sie/es würde genanntsie würden genannt
Imperativnenn, nenne
Partizip I (Präsens)nennend
Partizip II (Perfekt)genannt

genannt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgenanntergenanntegenannter
Genitivgenanntengenanntengenannten
Dativgenanntemgenanntengenannten
Akkusativgenanntengenanntengenannten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgenanntegenanntegenannte
Genitivgenanntergenanntengenannten
Dativgenanntergenanntengenannten
Akkusativgenanntegenanntegenannte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgenanntesgenanntegenanntes
Genitivgenanntengenanntengenannten
Dativgenanntemgenanntengenannten
Akkusativgenanntesgenanntegenanntes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgenanntegenanntengenannten
Genitivgenanntergenanntengenannten
Dativgenanntengenanntengenannten
Akkusativgenanntegenanntengenannten
Komparativ*genannter
Superlativ*genanntest, *genannteste, *genanntst, *genanntste