about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Sie war ein bißchen schwer in den Hüften, hatte Brüste, die mit ihrer Größe beim besten Willen nicht umhinkonnten, sich sanft zu neigen, breite Schultern und hervortretende Schlüsselbeine, die ihr etwas Verletzliches gaben.
Era un poco pesada de caderas, tenía pechos que, por su dimensión y con la mejor voluntad, no podían menos de caer ligeramente, hombros amplios y unas clavículas salientes que le conferían algo de vulnerabilidad.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Ich überlegte, wer von der ss und wer von der Wirtschaft damals das Komplott eingefädelt haben konnte.
Estuve reflexionando sobre quién en las SS y quién con responsabilidad en el sector económico pudo haber tramado el complot.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
zu Lasten des Mitgliedstaats, der für die in den obengenannten Absätzen vorgesehenen Maßnahmen einen Bediensteten beauftragt hat, oder
del Estado miembro que haya designado a un agente para las medidas mencionadas en los apartados antes citados, o
Der umtauschende Mitgliedstaat leitet den abgegebenen Führerschein an die zuständige Stelle des Mitgliedstaats, der ihn ausgestellt hat, zurück und begründet dieses Verfahren im einzelnen.
El Estado miembro que proceda al canje remitirá el antiguo permiso a las autoridades del Estado miembro que lo haya expedido, indicando los motivos de dicho proceder.
In Paulinas Abwesenheit hatte sich die Disziplin gelockert, und an ihr war es nun, die Zügel der Barmherzigkeit fester anzuziehen; wir besuchten wieder Kranke, Witwen und Schwachsinnige, verteilten Essen und überwachten die Anleihen an arme Frauen.
En su ausencia se había aflojado la disciplina y a ella le tocó empuñar nuevamente las riendas de la compasión compulsiva; volvimos a visitar enfermos, viudas y orates, a repartir comida y supervisar los préstamos a las mujeres pobres.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
»Sie haben noch Ärger mit meinem Fall gehabt, hat Firner gesagt.«
– Me ha dicho Firner que mi caso le ha producido más contrariedades.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Deshalb haben eine Reihe von Mitgliedstaaten für bestimmte Kraftfahrzeugklassen Geschwindigkeitsbegrenzer vorgeschrieben .
que por ello en algunos Estados miembros los dispositivos de limitación de velocidad se hicieron obligatorios para determinadas categorías de vehículos;
Klara und ich hatten unsere Wohnung in der Werderstraße räumen müssen und gerade den Umzug in die Bahnhofstraße hinter uns.
Klara y yo habíamos tenido que dejar nuestra vivienda de la Werderstrasse y nos acabábamos de mudar a la Bahnhofstrasse.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Unter solchen Umständen hat der Auftragnehmer alle Bedingungen aus den Paragraphen 23 und 24 zu beachten, um zu bestimmen, wann Auftragserlöse und Auftragskosten ergebniswirksam zu berücksichtigen sind.
En tales circunstancias, el contratista necesita considerar todas las condiciones expuestas en los párrafos 23 y 24, para determinar cómo y cuándo reconocer en resultados los ingresos ordinarios y costes correspondientes al contrato.
Das Gerät, das die zu analysierenden Daten heruntergeladen und signiert hat, ist mit EQT bezeichnet.
Las siglas EQT se refieren al equipo que ha transferido y firmado los datos que han de analizarse.
ihren Ursprung in der Gemeinschaft haben und
son de origen comunitario, y
Beide Ausdrücke haben dieselbe Bedeutung.
Ambos términos tienen el mismo significado.
Was Gott zusammengefügt hat, kann man nicht trennen.«
Lo que ha unido Dios no puede deshacerse.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Er hat mir schon oft genützt, das kann ich Ihnen sagen!«
Me ha servido ya en muchas ocasiones; ¡se lo puedo asegurar!»
Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De Marrakesh
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
oder die den Bedingungen des Abschnitts 3.2.4 des Anhangs 4 entsprechen und für die die Typgenehmigungsbehörde festgestellt hat, dass der überhöhten Emission dieselbe Ursache zugrunde liegt,
cumple las condiciones contempladas en el punto 3.2.4 del apéndice 4 y el organismo competente en materia de homologación ha determinado que la emisión excesiva se debe a la misma causa,

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

haben

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich habewir haben
du hastihr habt
er/sie/es hatsie haben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hattewir hatten
du hattestihr hattet
er/sie/es hattesie hatten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gehabtwir haben gehabt
du hast gehabtihr habt gehabt
er/sie/es hat gehabtsie haben gehabt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gehabtwir hatten gehabt
du hattest gehabtihr hattet gehabt
er/sie/es hatte gehabtsie hatten gehabt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde habenwir werden haben
du wirst habenihr werdet haben
er/sie/es wird habensie werden haben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gehabtwir werden gehabt
du wirst gehabtihr werdet gehabt
er/sie/es wird gehabtsie werden gehabt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich habewir haben
du habestihr habet
er/sie/es habesie haben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gehabtwir haben gehabt
du habest gehabtihr habet gehabt
er/sie/es habe gehabtsie haben gehabt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde habenwir werden haben
du werdest habenihr werdet haben
er/sie/es werde habensie werden haben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gehabtwir werden gehabt
du werdest gehabtihr werdet gehabt
er/sie/es werde gehabtsie werden gehabt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hättewir hätten
du hättestihr hättet
er/sie/es hättesie hätten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde habenwir würden haben
du würdest habenihr würdet haben
er/sie/es würde habensie würden haben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gehabtwir hätten gehabt
du hättest gehabtihr hättet gehabt
er/sie/es hätte gehabtsie hätten gehabt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gehabtwir würden gehabt
du würdest gehabtihr würdet gehabt
er/sie/es würde gehabtsie würden gehabt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gehabtwir werden gehabt
du wirst gehabtihr werdet gehabt
er/sie/es wird gehabtsie werden gehabt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gehabtwir wurden gehabt
du wurdest gehabtihr wurdet gehabt
er/sie/es wurde gehabtsie wurden gehabt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gehabtwir sind gehabt
du bist gehabtihr seid gehabt
er/sie/es ist gehabtsie sind gehabt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gehabtwir waren gehabt
du warst gehabtihr wart gehabt
er/sie/es war gehabtsie waren gehabt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gehabtwir werden gehabt
du wirst gehabtihr werdet gehabt
er/sie/es wird gehabtsie werden gehabt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gehabtwir werden gehabt
du wirst gehabtihr werdet gehabt
er/sie/es wird gehabtsie werden gehabt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gehabtwir werden gehabt
du werdest gehabtihr werdet gehabt
er/sie/es werde gehabtsie werden gehabt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gehabtwir seien gehabt
du seist gehabtihr seiet gehabt
er/sie/es sei gehabtsie seien gehabt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gehabtwir werden gehabt
du werdest gehabtihr werdet gehabt
er/sie/es werde gehabtsie werden gehabt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gehabtwir werden gehabt
du werdest gehabtihr werdet gehabt
er/sie/es werde gehabtsie werden gehabt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gehabtwir würden gehabt
du würdest gehabtihr würdet gehabt
er/sie/es würde gehabtsie würden gehabt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gehabtwir wären gehabt
du wärst gehabtihr wärt gehabt
er/sie/es wäre gehabtsie wären gehabt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gehabtwir würden gehabt
du würdest gehabtihr würdet gehabt
er/sie/es würde gehabtsie würden gehabt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gehabtwir würden gehabt
du würdest gehabtihr würdet gehabt
er/sie/es würde gehabtsie würden gehabt
Imperativhab, habe
Partizip I (Präsens)habend
Partizip II (Perfekt)gehabt