Примеры из текстов
Viruschargen werden im Fall von VHSV auf BF-2- oder RTG-2-Zellen und im Fall von IHNV auf EPC- oder FHM-Zellen in wenigen Zellkulturpassagen in Kulturkolben gewonnen.Des lots de virus ayant un faible nombre de passages en des cultures cellulaires sont cultivés dans des flacons de cultures cellulaires sur des cellules BF-2 ou RTG-2 pour le virus SHV et sur des cellules EPC pour le virus NHI.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Für Routine-Zellpassagen und während des Testverfahrens sollten geeignete Kulturmedien und Inkubationsbedingungen angewendet werden.Des milieux de culture et des conditions d'incubation appropriés doivent être utilisés pour le passage systématique des cellules et pendant la procédure d'essai.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Das Eurocontrol-Normendokument für den Online-Datenaustausch definiert operationelle Nachrichten wie die Aktivierungsmeldung (ACT), die Vorabinformationen über die Grenzpassage (ABI) und die Logische Bestätigung (LAM).La Norme Eurocontrol relative à l'échange de données en ligne inclut, dans sa définition des messages opérationnels, les messages d'activation (ACT), de préavis de franchissement de limite (ABI) et d'accusé de réception logique (LAM).http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Tritt nach einer weiteren Blindpassage kein CPE auf, so kann die Probe als frei von Lebendvirus, also als negativ, bewertet werden.En l'absence d'effet cytopathe après un autre passage aveugle supplémentaire, l'échantillon peut être déclaré négatif pour la présence de virus vivant.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
(NE) Die Meldung mit den Vorabinformationen über die Grenzpassage muss bei allen drei Szenarien gesendet werden.Le message de préavis de franchissement de limite (ABI) doit être envoyé dans tous les scénarios précités.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Vorabinformationen über die Grenzpassage (ABI)Message de préavis de franchissement de limite (ABI)http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
Passage
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Passage | Passagen |
Genitiv | Passage | Passagen |
Dativ | Passage | Passagen |
Akkusativ | Passage | Passagen |