Примеры из текстов
die Berechnung der geforderten Solvabilitätsspanne im Finanzbereich nach gleichwertigen Methoden, insbesondere durch Addition der Eigenmittelberechnung nach den Anforderungen für das einzelne Unternehmen auf der Basis der Einzelabschlüsse zulassen;autoriser le calcul de la marge de solvabilité exigée pour le secteur financier selon des méthodes équivalentes, en particulier par addition des fonds propres exigés pour les entreprises individuelles sur la base des comptes individuels;© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 29.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 29.11.2011
Beurteilt, ob zusätzliche Emissionsminderungen über die in diesem Protokoll geforderten Werte hinaus gerechtfertigt sind, um die nachteiligen Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen oder die Umwelt weiter zu verringern; undD'évaluer si des réductions supplémentaires des émissions allant au- delà des niveaux requis par le présent Protocole se justifient pour réduire davantage les effets nocifs sur la santé ou l'environnement; et© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 17.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 17.10.2011
Unbeschadet höherer Deckungssummen, die von den Mitgliedstaaten gegebenenfalls vorgeschrieben sind, fordert jeder Mitgliedstaat für die Pflichtversicherung folgende Mindestbeträge:Sans préjudice de montants de garantie supérieurs éventuellement prescrits par les États membres, chaque État membre exige que les montants pour lesquels cette assurance est obligatoire s'élèvent au minimum:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Eine Bewertung der Konformität ist im Teilsystem Energie nicht gefordert.Aucune évaluation de conformité n'est à effectuer par le sous-système "énergie".http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ziele Diese Richtlinie legt die in Artikel 3 der Richtlinie 67/548/EWG geforderten allgemeinen Grundsätze für die Bewertung der von Stoffen ausgehenden Risiken für Mensch und Umwelt fest.Objectifs La présente directive établit les principes généraux régissant l'évaluation des risques des substances pour l'homme et pour l'environnement, conformément aux exigences de l'article 3 de la directive 67/548/CEE.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Am Ende dieses Zeitraums fordert der Präsident des Rates die Mitgliedstaaten auf, den neuen Mitgliedstaat des Rates zu wählen.à la fin de cette période, le président du Conseil invite les Etats Membres à élire le nouvel Etat Membre du Conseil.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 25.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 25.10.2011
Das Institut prüft im Einzelfall, ob die vorgelegten Unterlagen ausreichend sind; falls nicht, fordert es weitere Belege gemäss Anhang 1 Teil IV B an.L'institut vérifie si les documents fournis sont suffisants et, si tel n'est pas le cas, exige d'autres preuves conformément à l'annexe 1, partie IV B.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 06.12.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 06.12.2011
wenn die nach Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe a) geforderten kontinuierlichen Messungen ergeben, daß ein Emissionsgrenzwert wegen einer Störung oder eines Ausfalls der Reinigungseinrichtungen überschritten wird.chaque fois que les mesures en continu prévues à l'article 11 paragraphe 1 point a) montrent qu'une des valeurs limites d'émission est dépassée, en raison de dérèglements ou de défaillances des systèmes d'épuration.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
das Infrastruktur- oder Fahrzeugregister (je nachdem) mit allen in der TSI geforderten Angaben,le registre des infrastructures, y compris toutes les indications spécifiées dans la STI,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die Einspruchsabteilung fordert, wenn sie dies für sachdienlich erachtet, die Beteiligten auf, sich innerhalb einer zu bestimmenden Frist hierzu zu äußern.Si la division d'opposition le juge opportun, elle invite les parties à répliquer dans un délai qu'elle leur impartit.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 06.12.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 06.12.2011
Kennen Sie die Worte des Propheten Micha: »Es ist dir gesagt, Mensch, was gut ist, und was der Herr von dir fordert,«?«Connaissez-vous les paroles du prophète Michée? On t’a fait connaître, ô homme, ce qui est bon, et ce que Yahweh demande de toi.Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le GolemLe GolemMeyrink, GustavDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Als Form der Information wird gewöhnlich die Veröffentlichung eines Prospekts gefordert.La forme sous laquelle cette information est exigée consiste habituellement dans la publication d'un prospectus.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, wenn er dies für notwendig hält, ihre Streitigkeit durch solche Mittel beizulegen.Le Conseil de sécurité, s'il le juge nécessaire, invite les parties à régler leur différend par de tels moyens.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 14.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 14.10.2011
Ergibt die Prüfung der internationalen Anmeldung, dass diese einen bzw. mehrere der folgenden Mängel aufweist, so fordert das Amt den Anmelder auf, die festgestellten Mängel innerhalb einer vom Amt festgelegten Frist zu beseitigen:Lorsque l'examen de la demande internationale révèle l'une ou l'autre des irrégularités suivantes, l'Office invite le demandeur à y remédier dans le délai spécifié:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Jede Vertragspartei kann strengere als die in diesem Protokoll geforderten Massnahmen ergreifen.Toute Partie peut prendre des mesures plus strictes que celles prévues par le présent Protocole.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 18.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 18.11.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
auffordern
engager
auffordern
inviter
Формы слова
fordern
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fordere | wir fordern |
du forderst | ihr fordert |
er/sie/es fordert | sie fordern |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich forderte | wir forderten |
du fordertest | ihr fordertet |
er/sie/es forderte | sie forderten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefordert | wir haben gefordert |
du hast gefordert | ihr habt gefordert |
er/sie/es hat gefordert | sie haben gefordert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefordert | wir hatten gefordert |
du hattest gefordert | ihr hattet gefordert |
er/sie/es hatte gefordert | sie hatten gefordert |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fordern | wir werden fordern |
du wirst fordern | ihr werdet fordern |
er/sie/es wird fordern | sie werden fordern |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du wirst gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es wird gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fordere | wir forderen |
du forderest | ihr forderet |
er/sie/es fordere | sie forderen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefordert | wir haben gefordert |
du habest gefordert | ihr habet gefordert |
er/sie/es habe gefordert | sie haben gefordert |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fordern | wir werden fordern |
du werdest fordern | ihr werdet fordern |
er/sie/es werde fordern | sie werden fordern |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du werdest gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es werde gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich forderte | wir forderten |
du fordertest | ihr fordertet |
er/sie/es forderte | sie forderten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fordern | wir würden fordern |
du würdest fordern | ihr würdet fordern |
er/sie/es würde fordern | sie würden fordern |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefordert | wir hätten gefordert |
du hättest gefordert | ihr hättet gefordert |
er/sie/es hätte gefordert | sie hätten gefordert |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefordert | wir würden gefordert |
du würdest gefordert | ihr würdet gefordert |
er/sie/es würde gefordert | sie würden gefordert |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du wirst gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es wird gefordert | sie werden gefordert |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefordert | wir wurden gefordert |
du wurdest gefordert | ihr wurdet gefordert |
er/sie/es wurde gefordert | sie wurden gefordert |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefordert | wir sind gefordert |
du bist gefordert | ihr seid gefordert |
er/sie/es ist gefordert | sie sind gefordert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefordert | wir waren gefordert |
du warst gefordert | ihr wart gefordert |
er/sie/es war gefordert | sie waren gefordert |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du wirst gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es wird gefordert | sie werden gefordert |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du wirst gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es wird gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du werdest gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es werde gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefordert | wir seien gefordert |
du seist gefordert | ihr seiet gefordert |
er/sie/es sei gefordert | sie seien gefordert |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du werdest gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es werde gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefordert | wir werden gefordert |
du werdest gefordert | ihr werdet gefordert |
er/sie/es werde gefordert | sie werden gefordert |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefordert | wir würden gefordert |
du würdest gefordert | ihr würdet gefordert |
er/sie/es würde gefordert | sie würden gefordert |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefordert | wir wären gefordert |
du wärst gefordert | ihr wärt gefordert |
er/sie/es wäre gefordert | sie wären gefordert |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefordert | wir würden gefordert |
du würdest gefordert | ihr würdet gefordert |
er/sie/es würde gefordert | sie würden gefordert |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefordert | wir würden gefordert |
du würdest gefordert | ihr würdet gefordert |
er/sie/es würde gefordert | sie würden gefordert |
Imperativ | fordere |
Partizip I (Präsens) | fordernd |
Partizip II (Perfekt) | gefordert |