about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Kann der Streit vom Gemischten Ausschuss innerhalb der in Absatz 2 genannten Frist von 90 Tagen nicht beigelegt werden, so ist zur endgültigen Beilegung des Streits eine weitere Frist von 30 Tagen vorzusehen.
Au cas où le litige ne peut être réglé par le comité mixte dans le délai de 90 jours visé au par. 2, ce délai est prorogé de trente jours en vue d'aboutir à un règlement définitif.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
Die streitberufene Person kann den Streit weiter verkünden.
Le tiers dénoncé peut à son tour dénoncer l'instance.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 20.09.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 20.09.2011
Sie können Demonstrationen, Blockaden und sonstige Einsätze der Luft-, See- oder Landstreitkräfte von Mitgliedern der Vereinten Nationen einschließen.
Cette action peut comprendre des démonstrations, des mesures de blocus et d'autres opérations exécutées par des forces aériennes, navales ou terrestres de Membres des Nations Unies.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
Der Einsatz von Schulen und Lehrgängen erfolgt im Einvernehmen mit den Teilstreitkräften (TSK).
Le recours aux écoles ou aux stages de formation requiert l'accord des Forces terrestres ou des Forces aériennes.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 15.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 15.10.2011
Rechtsstellung der Streitkräfte
Statut des forces
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
In diesem Fall kann das Schiedsgericht nach Kenntnisnahme dieser schriftlichen Stellungnahmen aus eigenem Antrieb oder auf Antrag einer anderen Streitpartei:
En pareil cas, en considération des commentaires écrits, le tribunal arbitral pourra, de sa propre initiative ou à la demande de l'une des Parties au différend:
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
Parteien, die eine Streitgenossenschaft bilden, bestellen gemeinsam und einvernehmlich zwei Mitglieder des Gerichts.
les parties qui font cause commune nomment conjointement deux membres du tribunal d'un commun accord.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 22.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 22.10.2011
Sofern das Schiedsgericht nicht wegen der besonderen Umstände des Einzelfalls etwas anderes beschließt, werden die Kosten des Gerichts, einschliesslich der Vergütung seiner Mitglieder, von den Streitparteien zu gleichen Teilen getragen.
Sauf si le tribunal arbitral en décide autrement en raison des circonstances particulières de l'affaire, les frais du tribunal, y compris la rémunération de ses membres, sont pris en charge à parties égales par les parties au différend.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 02.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 02.11.2011
In den besonderen Fällen der Bevorratung von Schiffen oder Flugzeugen und der Belieferung der Streitkräfte erscheint es möglich, Sondervorschriften zur Bestimmung des Erstattungssatzes vorzusehen.
considérant que, dans les cas particuliers de l'avitaillement des navires et des aéronefs et de la livraison aux forces armées, il est possible de prévoir des règles particulières relatives à la détermination du taux de la restitution;
das Verfahren nur für einen Teil der Streitgenossen und Streitgenossinnen abschliesst.
qui met fin à la procédure à l'égard d'une partie des consorts.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
Die Generalversammlung erlässt Regeln für die Verteilung der in den Streitbeilegungsverfahren der WTO erbrachten Unterstützung, welche diesen Prioritäten entsprechen.
L'Assemblée générale adoptera des règles relatives à la répartition de l'assistance fournie dans les procédures de règlement des différends de l'OMC qui refléteront ces priorités.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 07.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 07.11.2011
Er darf keinen Obmann auswählen, der Staatsangehöriger einer Streitpartei ist, es sei denn mit Zustimmung der anderen Partei.
Il ne peut choisir un président qui a été ou qui est de la nationalité d'une des parties au différend, sauf si l'autre partie y consent.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
Vertragsstaaten, welche die Einziehung von Freiwilligen unter 18 Jahren zu ihren nationalen Streitkräften gestatten, treffen Schutzmassnahmen, durch die mindestens gewährleistet wird, dass
Les Etats Parties qui autorisent l'engagement volontaire dans leurs forces armées nationales avant l'âge de 18 ans mettent en place des garanties assurant, au minimum, que:
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 25.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 25.10.2011
er trägt zur Entwicklung und zum Aufbau (einschließlich Ausbildung und Übungen) der von den Mitgliedstaaten der Union bereitgestellten nationalen und multinationalen Streitkräfte bei.
Il contribue à la mise en place et à la préparation (y compris au niveau de l'entraînement et des exercices) des forces nationales et multinationales que les États membres mettent à la disposition de l'Union européenne.
in allen anderen Fällen wird die Streitigkeit dem Internationalen Gerichtshof vorgelegt, sofern die Vertragsparteien nicht ein Schiedsverfahren oder eine andere Form der Streitbeilegung vereinbaren.
dans tout autre cas, la soumission du différend à la Cour internationale de Justice, à moins que les Parties ne conviennent de recourir à l'arbitrage ou à un autre mode de règlement des différends.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 25.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 25.10.2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich streiten
se disputer

Формы слова

streiten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich streitewir streiten
du streitestihr streitet
er/sie/es streitetsie streiten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich strittwir stritten
du strittest, strittstihr strittet
er/sie/es strittsie stritten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestrittenwir haben gestritten
du hast gestrittenihr habt gestritten
er/sie/es hat gestrittensie haben gestritten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestrittenwir hatten gestritten
du hattest gestrittenihr hattet gestritten
er/sie/es hatte gestrittensie hatten gestritten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde streitenwir werden streiten
du wirst streitenihr werdet streiten
er/sie/es wird streitensie werden streiten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestrittenwir werden gestritten
du wirst gestrittenihr werdet gestritten
er/sie/es wird gestrittensie werden gestritten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich streitewir streiten
du streitestihr streitet
er/sie/es streitesie streiten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestrittenwir haben gestritten
du habest gestrittenihr habet gestritten
er/sie/es habe gestrittensie haben gestritten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde streitenwir werden streiten
du werdest streitenihr werdet streiten
er/sie/es werde streitensie werden streiten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestrittenwir werden gestritten
du werdest gestrittenihr werdet gestritten
er/sie/es werde gestrittensie werden gestritten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich strittewir stritten
du strittestihr strittet
er/sie/es strittesie stritten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde streitenwir würden streiten
du würdest streitenihr würdet streiten
er/sie/es würde streitensie würden streiten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestrittenwir hätten gestritten
du hättest gestrittenihr hättet gestritten
er/sie/es hätte gestrittensie hätten gestritten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestrittenwir würden gestritten
du würdest gestrittenihr würdet gestritten
er/sie/es würde gestrittensie würden gestritten
Imperativstreit, streite
Partizip I (Präsens)streitend
Partizip II (Perfekt)gestritten

streiten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich streitewir streiten
du streitestihr streitet
er/sie/es streitetsie streiten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich strittwir stritten
du strittest, strittstihr strittet
er/sie/es strittsie stritten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe mich gestrittenwir haben uns gestritten
du hast dich gestrittenihr habt euch gestritten
er/sie/es hat sich gestrittensie haben sich gestritten
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte mich gestrittenwir hatten uns gestritten
du hattest dich gestrittenihr hattet euch gestritten
er/sie/es hatte sich gestrittensie hatten sich gestritten
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde mich streitenwir werden uns streiten
du wirst dich streitenihr werdet euch streiten
er/sie/es wird sich streitensie werden sich streiten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde mich gestrittenwir werden uns gestritten
du wirst dich gestrittenihr werdet euch gestritten
er/sie/es wird sich gestrittensie werden sich gestritten
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich streitewir streiten
du streitestihr streitet
er/sie/es streitesie streiten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe mich gestrittenwir haben uns gestritten
du habest dich gestrittenihr habet euch gestritten
er/sie/es habe sich gestrittensie haben sich gestritten
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde mich streitenwir werden uns streiten
du werdest dich streitenihr werdet euch streiten
er/sie/es werde sich streitensie werden sich streiten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde mich gestrittenwir werden uns gestritten
du werdest dich gestrittenihr werdet euch gestritten
er/sie/es werde sich gestrittensie werden sich gestritten
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich strittewir stritten
du strittestihr strittet
er/sie/es strittesie stritten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde mich streitenwir würden uns streiten
du würdest dich streitenihr würdet euch streiten
er/sie/es würde sich streitensie würden sich streiten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte michgestrittenwir hätten uns gestritten
du hättest dich gestrittenihr hättet euch gestritten
er/sie/es hätte sich gestrittensie hätten sich gestritten
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde mich gestrittenwir würden uns gestritten
du würdest dich gestrittenihr würdet euch gestritten
er/sie/es würde sich gestrittensie würden sich gestritten
Unpersönliches Passiv
Indikativ, Präsenses wird sich gestritten
Indikativ, Präteritumes wurde sich gestritten
Indikativ, Perfektes ist sich gestritten
Indikativ, Plusquamperfektes war sich gestritten
Indikativ, Futur Ies wird sich gestritten
Indikativ, Futur IIes wird sich gestritten
Konjunktiv I, Präsenses werde sich gestritten
Konjunktiv I, Perfektes sei sich gestritten
Konjunktiv I, Futur Ies werde sich gestritten
Konjunktiv I, Futur IIes werde sich gestritten
Konjunktiv II, Präteritumes würde sich gestritten
Konjunktiv II, Plusquamperfektes wäre sich gestritten
Konjunktiv II, Futur Ies würde sich gestritten
Konjunktiv II, Futur IIes würde sich gestritten
Imperativstreit, streite
Partizip I (Präsens)sich streitend
Partizip II (Perfekt)sich gestritten