about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Die Zollbehörden können die Überführung von Waren in ein Nichterhebungsverfahren von einer Sicherheitsleistung abhängig machen, um die Erfüllung der Zollschuld zu sichern, die für die Waren entstehen kann.
Les autorités douanières peuvent subordonner le placement des marchandises sous un régime suspensif à la constitution d'une garantie en vue d'assurer le paiement de la dette douanière susceptible de naître à l'égard de ces marchandises.
der Antragsteller hat Massnahmen getroffen, die eine eindeutige Feststellung seiner Handelspartner ermöglichen, um die internationale Lieferkette zu sichern;
le demandeur a pris des mesures permettant d'identifier avec précision ses partenaires commerciaux, de façon à sécuriser la chaîne logistique internationale;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 27.09.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 27.09.2011
Freigelegte Gegenstände wie Bauwerksteile, Werkleitungen, Randsteine, Belagsteile, Findlinge, lose Steine, Bäume und Sträucher sind zu sichern.
Les objets mis à découvert tels que les éléments de construction, les conduites de service, les bordures, les parties de revêtement, les blocs erratiques, les pierres libres, les arbres et les arbustes doivent être assurés.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
Die nachhaltige Nutzung von Beständen, für die keine mehrjährigen Pläne erstellt wurden, ist über eine Beschränkung der Fangmengen und/oder des Fischereiaufwands zu sichern.
Il convient que l'exploitation durable des stocks pour lesquels aucun plan pluriannuel n'a été établi soit garantie par la fixation de limites concernant les captures et/ou l'effort.
Es wird empfohlen, einen Spannungsstabilisator zu verwenden, um eine gleichmässige Spannung während der ganzen Funktionsdauer des Geräts zu sichern.
Il est recommandé de prévoir un stabilisateur de tension pour maintenir une tension fixe de la lampe pendant tout le fonctionnement de l'appareillage.
Diese Strategie enthält die Leitlinien zu einem Qualitätssicherungssystem, das darauf abzielt, die Qualität der universitären Tätigkeiten zu sichern und kontinuierlich zu verbessern sowie die Entwicklung einer Qualitätskultur zu fördern.
Cette stratégie contient les grandes lignes d'un système d'assurance qualité qui vise à assurer et à améliorer de façon continue la qualité des activités de la haute école et à promouvoir le développement d'une culture de la qualité.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 25.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 25.10.2011
Viele machen mit Bund, Länder und Kommunen sichern wichtige Voraussetzungen für das Gelingen von Integration.
Des engagements à de multiples niveaux L'État fédéral, les Lânder et les communes assurent des préalables importants à la réussite de l'intégration.
©2011 Office de presse et d'information du gouvernement fédéral
©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierung
Abfertigungsgebäude sind durch Streifen zu sichern, und Fluggäste und andere Personen sind durch Sicherheitspersonal zu überwachen.
Des patrouilles sont effectuées dans les aérogares et les passagers et autres personnes sont surveillés par le personnel de sûreté.
Sichern Sie die Spannungsversorgung mit einer Sicherung (2A) ab.
Protéger l'alimentation en courant par un fusible (2A).
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Diese Anpassung erfolgt auf der Grundlage der jeweils neuesten gesicherten wissenschaftlichen Erkenntnisse über die statistische Wahrscheinlichkeit des Auftretens von TSE in den betroffenen Altersgruppen des Rinder-, Schaf- und Ziegenbestands.
Cet ajustement s'effectue sur la base des connaissances scientifiques sûres les plus récentes concernant la probabilité statistique d'apparition d'une EST au sein des groupes d'âge concernés du cheptel communautaire bovin, ovin et caprin.
Die Protokolle nach Artikel 34 sind während zehn Jahren an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Les procès-verbaux visés à l'art. 34 doivent être conservés en lieu sûr durant dix ans.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 19.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 19.10.2011
Zu dem Zeitpunkt, zu dem die Einlage getätigt wird, ist nicht sicher, ob die Prämie bezahlt wird oder nicht.
Au moment du placement du dépôt, il n'y a pas de certitude en ce qui concerne le paiement de la prime.
Sie stellt die einheitliche Aufsichtstätigkeit der Aufsichtsbehörden sicher; sie kann zu diesem Zweck Weisungen erlassen.
elle garantit que les autorités de surveillance exercent leur activité de manière uniforme; elle peut émettre des directives à cet effet;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 23.09.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 23.09.2011
Der Prüfer muss sich während der gesamten Fahrprüfung sicher fühlen.
Tout au long de l'épreuve, l'examinateur devra éprouver une impression de sécurité.
Sie stellt die notwendigen kommerziellen und technischen Kompetenzen für den Prozess der materiellen Sicherstellung sicher;
Elle garantit les compétences commerciales et techniques nécessaires au processus de couverture des besoins matériels;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 06.12.2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

sichern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich sicherewir sichern
du sicherstihr sichert
er/sie/es sichertsie sichern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich sichertewir sicherten
du sichertestihr sichertet
er/sie/es sichertesie sicherten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesichertwir haben gesichert
du hast gesichertihr habt gesichert
er/sie/es hat gesichertsie haben gesichert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesichertwir hatten gesichert
du hattest gesichertihr hattet gesichert
er/sie/es hatte gesichertsie hatten gesichert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde sichernwir werden sichern
du wirst sichernihr werdet sichern
er/sie/es wird sichernsie werden sichern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du wirst gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es wird gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich sicherewir sicheren
du sicherestihr sicheret
er/sie/es sicheresie sicheren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesichertwir haben gesichert
du habest gesichertihr habet gesichert
er/sie/es habe gesichertsie haben gesichert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde sichernwir werden sichern
du werdest sichernihr werdet sichern
er/sie/es werde sichernsie werden sichern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du werdest gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es werde gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich sichertewir sicherten
du sichertestihr sichertet
er/sie/es sichertesie sicherten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde sichernwir würden sichern
du würdest sichernihr würdet sichern
er/sie/es würde sichernsie würden sichern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesichertwir hätten gesichert
du hättest gesichertihr hättet gesichert
er/sie/es hätte gesichertsie hätten gesichert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesichertwir würden gesichert
du würdest gesichertihr würdet gesichert
er/sie/es würde gesichertsie würden gesichert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du wirst gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es wird gesichertsie werden gesichert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesichertwir wurden gesichert
du wurdest gesichertihr wurdet gesichert
er/sie/es wurde gesichertsie wurden gesichert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesichertwir sind gesichert
du bist gesichertihr seid gesichert
er/sie/es ist gesichertsie sind gesichert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesichertwir waren gesichert
du warst gesichertihr wart gesichert
er/sie/es war gesichertsie waren gesichert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du wirst gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es wird gesichertsie werden gesichert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du wirst gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es wird gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du werdest gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es werde gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesichertwir seien gesichert
du seist gesichertihr seiet gesichert
er/sie/es sei gesichertsie seien gesichert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du werdest gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es werde gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du werdest gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es werde gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesichertwir würden gesichert
du würdest gesichertihr würdet gesichert
er/sie/es würde gesichertsie würden gesichert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesichertwir wären gesichert
du wärst gesichertihr wärt gesichert
er/sie/es wäre gesichertsie wären gesichert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesichertwir würden gesichert
du würdest gesichertihr würdet gesichert
er/sie/es würde gesichertsie würden gesichert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesichertwir würden gesichert
du würdest gesichertihr würdet gesichert
er/sie/es würde gesichertsie würden gesichert
Imperativsichere
Partizip I (Präsens)sichernd
Partizip II (Perfekt)gesichert

sichern

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich sicherewir sichern
du sicherstihr sichert
er/sie/es sichertsie sichern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich sichertewir sicherten
du sichertestihr sichertet
er/sie/es sichertesie sicherten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesichertwir haben gesichert
du hast gesichertihr habt gesichert
er/sie/es hat gesichertsie haben gesichert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesichertwir hatten gesichert
du hattest gesichertihr hattet gesichert
er/sie/es hatte gesichertsie hatten gesichert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde sichernwir werden sichern
du wirst sichernihr werdet sichern
er/sie/es wird sichernsie werden sichern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du wirst gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es wird gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich sicherewir sicheren
du sicherestihr sicheret
er/sie/es sicheresie sicheren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesichertwir haben gesichert
du habest gesichertihr habet gesichert
er/sie/es habe gesichertsie haben gesichert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde sichernwir werden sichern
du werdest sichernihr werdet sichern
er/sie/es werde sichernsie werden sichern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesichertwir werden gesichert
du werdest gesichertihr werdet gesichert
er/sie/es werde gesichertsie werden gesichert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich sichertewir sicherten
du sichertestihr sichertet
er/sie/es sichertesie sicherten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde sichernwir würden sichern
du würdest sichernihr würdet sichern
er/sie/es würde sichernsie würden sichern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesichertwir hätten gesichert
du hättest gesichertihr hättet gesichert
er/sie/es hätte gesichertsie hätten gesichert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesichertwir würden gesichert
du würdest gesichertihr würdet gesichert
er/sie/es würde gesichertsie würden gesichert
Imperativsichere
Partizip I (Präsens)sichernd
Partizip II (Perfekt)gesichert