без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
arg
a (сотр ärger, superl ärgst)
высок уст дурной, гнусный, злой
диал дурной, плохой, неприятный
диал или высок большой, сильный
adv
зло
диал очень сильно
Примеры из текстов
Kinos, Kirchen, unseriöse Zeitungen, Mensch-ärgere-dich-nicht.Кино, церкви, вечерние газеты, рич-рач...Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Was seine Truppen betraf, so waren sie durch die lange Schreckenszeit arg erbittert.Карфагеняне же были измучены долгим ужасом, в котором они жили.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Törleß setzte sich abseits; er ärgerte sich, weil Bozena sich nicht um ihn bekümmerte und tat, als ob sie ihn nicht kennte.Терлес сел в стороне; ему было досадно, что Божена не обращала на него внимания и делала вид, будто не знает его.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
›Dieser Ort hat mir arg zugesetzt, Jesse."Эта Станция испортила меня, Джесси.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Andererseits lag es in seinem Interesse, keinen ärger mit den zivilen Behörden zu bekommen.С другой стороны, неприятности с гражданскими властями были совсем не в его интересах.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Inzwischen hatte ich den ersten Schock überwunden und fing an, mich zu ärgern.– Я немножко оправился от первого шока и начал злиться.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Sein Vater Conrad war verärgert und ungeduldig, richtete seinen ärger aber nicht auf Tasia.Его отец, Конрад, был зол и раздражителен, хотя не Тасия являлась причиной его недовольства.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
»So arg, wie du's hinstellst, wird es wohl nicht sein.- Ну, не так уж, вероятно, все скверно, как ты изображаешь.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Sie verspürte ein süßes Beben und ärgerte sich sogleich: Laß den Weiberquatsch, das ist kein romantisches Abenteuer, du mußt Wassja retten.Она ощутила внутри сладкое замирание и рассердилась на себя: не бабься, это тебе не романтическое приключение, нужно Васю спасать.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Die Bürger schoben ihren ärger über den vom König verhängten Geburtenstopp beiseite, gaben sich optimistisch und schienen auf diese Weise zeigen zu wollen, dass sie sich angesichts der Tragödie nicht geschlagen gaben.Граждане на время позабыли о своем негодовании на короля за принятие закона об ограничении рождаемости и собрались вместе, подбадривая друг друга и пытаясь хоть на время забыть об ужасной трагедии.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die schweren Geschütze in den unteren Stockwerken schoben sich von ihren Plätzen und nahmen dem Turm noch mehr sein Gleichgewicht. Eins brach durch und richtete arge Zerstörung im Innern an.Катапульта скатилась на край площадки и под тяжестью своего дышла упала, разрушая под собой нижние этажи.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In ihrem Licht erschien eine arg mitgenommene Rettungskapsel, die von einem TVF-Schiff stammte und nur einer Person Platz bot.Ее глазам предстала помятая аварийная капсула, выброшенная с крейсера EDF, куда мог поместиться только один человек.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aber sie ist nicht feucht... sie ärgert einen nicht...Но ладонь не потная, она тебя не раздражает.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Ich ärgerte mich, daß es mir etwas machte.Я злился, что влип в эту историю.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Selbst diese kleine Unterbrechung ärgerte ihn.Даже такая незначительная перебивка вывела его из себя.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich ärgern
досадовать
sich ärgern - über
досадовать
der ärgste
злейший
sich ärgern - über
злиться
arg zurichten
отделать
sich ärgern
раздражиться
sich ärgern
разозлиться
sich ärgern
рассердиться
sich ärgern - über
сердиться
sich ärgern über
сердиться по поводу чего - то
zum Ärger
назло
abärgern
добиться
abärgern
перестать сердиться
abärgern
приставая с надоедливыми просьбами
abärgern
раздражать
Формы слова
arg
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | arger | arge | arger |
Genitiv | argen | argen | argen |
Dativ | argem | argen | argen |
Akkusativ | argen | argen | argen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | arge | arge | arge |
Genitiv | arger | argen | argen |
Dativ | arger | argen | argen |
Akkusativ | arge | arge | arge |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | arges | arge | arges |
Genitiv | argen | argen | argen |
Dativ | argem | argen | argen |
Akkusativ | arges | arge | arges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | arge | argen | argen |
Genitiv | arger | argen | argen |
Dativ | argen | argen | argen |
Akkusativ | arge | argen | argen |
Komparativ | ärger |
Superlativ | ärgst, ärgste |
ärgern
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ärgere | wir ärgern |
du ärgerst | ihr ärgert |
er/sie/es ärgert | sie ärgern |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ärgerte | wir ärgerten |
du ärgertest | ihr ärgertet |
er/sie/es ärgerte | sie ärgerten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geärgert | wir haben geärgert |
du hast geärgert | ihr habt geärgert |
er/sie/es hat geärgert | sie haben geärgert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geärgert | wir hatten geärgert |
du hattest geärgert | ihr hattet geärgert |
er/sie/es hatte geärgert | sie hatten geärgert |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ärgern | wir werden ärgern |
du wirst ärgern | ihr werdet ärgern |
er/sie/es wird ärgern | sie werden ärgern |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du wirst geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es wird geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ärgere | wir ärgeren |
du ärgerest | ihr ärgeret |
er/sie/es ärgere | sie ärgeren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geärgert | wir haben geärgert |
du habest geärgert | ihr habet geärgert |
er/sie/es habe geärgert | sie haben geärgert |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ärgern | wir werden ärgern |
du werdest ärgern | ihr werdet ärgern |
er/sie/es werde ärgern | sie werden ärgern |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du werdest geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es werde geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ärgerte | wir ärgerten |
du ärgertest | ihr ärgertet |
er/sie/es ärgerte | sie ärgerten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde ärgern | wir würden ärgern |
du würdest ärgern | ihr würdet ärgern |
er/sie/es würde ärgern | sie würden ärgern |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geärgert | wir hätten geärgert |
du hättest geärgert | ihr hättet geärgert |
er/sie/es hätte geärgert | sie hätten geärgert |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geärgert | wir würden geärgert |
du würdest geärgert | ihr würdet geärgert |
er/sie/es würde geärgert | sie würden geärgert |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du wirst geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es wird geärgert | sie werden geärgert |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geärgert | wir wurden geärgert |
du wurdest geärgert | ihr wurdet geärgert |
er/sie/es wurde geärgert | sie wurden geärgert |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geärgert | wir sind geärgert |
du bist geärgert | ihr seid geärgert |
er/sie/es ist geärgert | sie sind geärgert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geärgert | wir waren geärgert |
du warst geärgert | ihr wart geärgert |
er/sie/es war geärgert | sie waren geärgert |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du wirst geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es wird geärgert | sie werden geärgert |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du wirst geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es wird geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du werdest geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es werde geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geärgert | wir seien geärgert |
du seist geärgert | ihr seiet geärgert |
er/sie/es sei geärgert | sie seien geärgert |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du werdest geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es werde geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du werdest geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es werde geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geärgert | wir würden geärgert |
du würdest geärgert | ihr würdet geärgert |
er/sie/es würde geärgert | sie würden geärgert |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geärgert | wir wären geärgert |
du wärst geärgert | ihr wärt geärgert |
er/sie/es wäre geärgert | sie wären geärgert |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geärgert | wir würden geärgert |
du würdest geärgert | ihr würdet geärgert |
er/sie/es würde geärgert | sie würden geärgert |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geärgert | wir würden geärgert |
du würdest geärgert | ihr würdet geärgert |
er/sie/es würde geärgert | sie würden geärgert |
Imperativ | ärgere |
Partizip I (Präsens) | ärgernd |
Partizip II (Perfekt) | geärgert |
Перевести ärgere на: английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийитальянскийкитайскийдатскийгреческийфинскийвенгерскийнидерландскийнорвежскийпольскийтурецкийукраинскийказахскийтатарскийлатинский
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик