about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

überzog

prät от überziehen I

Примеры из текстов

Als ich den Pullover überzog, begannen die Lämpchen im Rhythmus meines Herzschlags zu blinken.
Когда я надел пуловер, лампочки замигали в такт сердцу.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Seesand, den wohl der Wind durch die Tür hereingetrieben hatte, überzog die runden Steine in den Nischen mit leichtem Weiß.
От морского песка, занесенного, очевидно, ветром в дверь, лежал на круглых камнях в нишах белый налет.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Kaum war ihr letztes Wort gesprochen, so überzog eine Schicht von Unwirklichkeit und Unwirksamkeit die ganze Szene.
Едва было выговорено последнее из ее слов, как вся эта сцена подернулась флером нереальности и призрачности.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Damals, in der ersten Nacht, hatte sein Atem die Beobachtungskuppel der Station auch mit einer Frostschicht überzogen.
В ту ночь, когда все это только началось, его дыхание тоже застыло на прозрачной стене купола. Господи, как он ликовал тогда, как радовался своей крошечной победе.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Kuprejtschik springt auf, sein Gesicht überzieht sich mit Röte.
Виктор Арсентьевич даже подпрыгивает в кресле, и лицо его заливается краской.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Kleine, mit frischen Häuten überzogene und mit Seegras gepolsterte Hütten deckten die Bedienungsmannschaft. Die Katapulte und Ballisten schützte man durch Seilvorhänge, die in Essig getaucht waren, um sie unverbrennbar zu machen.
Маленькие хижины, покрытые свежими шкурами и выложенные водорослями, укрывали работников; катапульты и стрелометы защищены были занавесями из веревок, вымоченных в уксусе, чтобы сделать их несгораемыми.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Das war ein unvergeßliches Gefühl - ängstlich jeden Bastard mit zwei Säbeln am Gürtel zu beäugen, ob er vorbeigeht oder sich vielleicht umdreht und dir eins überzieht.
Это было незабываемое ощущение – пугливо коситься на каждого ублюдка с двумя саблями за поясом. То ли мимо пройдёт, то ли развернётся, да и рубанёт наотмашь.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris

Добавить в мой словарь

überzog
prät от überziehen I

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

überzogener Betrag
перерасходованная сумма
sich überziehen
заволакиваться
sich überziehen
затянуться
überziehen - mit
подернуть
sich überziehen - mit
подернуться
sich überziehen
натягивать
sich überziehen
затягиваться
Überziehschuh
бахил

Формы слова

überziehen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich überziehewir überziehen
du überziehstihr überzieht
er/sie/es überziehtsie überziehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe überzogenwir haben überzogen
du hast überzogenihr habt überzogen
er/sie/es hat überzogensie haben überzogen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte überzogenwir hatten überzogen
du hattest überzogenihr hattet überzogen
er/sie/es hatte überzogensie hatten überzogen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde überziehenwir werden überziehen
du wirst überziehenihr werdet überziehen
er/sie/es wird überziehensie werden überziehen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde überzogenwir werden überzogen
du wirst überzogenihr werdet überzogen
er/sie/es wird überzogensie werden überzogen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich überziehewir überziehen
du überziehestihr überziehet
er/sie/es überziehesie überziehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe überzogenwir haben überzogen
du habest überzogenihr habet überzogen
er/sie/es habe überzogensie haben überzogen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde überziehenwir werden überziehen
du werdest überziehenihr werdet überziehen
er/sie/es werde überziehensie werden überziehen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde überzogenwir werden überzogen
du werdest überzogenihr werdet überzogen
er/sie/es werde überzogensie werden überzogen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich überzog, überzögewir überzogen, überzögen
du überzogest, überzogst, überzögest, überzögstihr überzogt, überzöget, überzögt
er/sie/es überzog, überzögesie überzogen, überzögen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde überziehenwir würden überziehen
du würdest überziehenihr würdet überziehen
er/sie/es würde überziehensie würden überziehen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte überzogenwir hätten überzogen
du hättest überzogenihr hättet überzogen
er/sie/es hätte überzogensie hätten überzogen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde überzogenwir würden überzogen
du würdest überzogenihr würdet überzogen
er/sie/es würde überzogensie würden überzogen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde überzogenwir werden überzogen
du wirst überzogenihr werdet überzogen
er/sie/es wird überzogensie werden überzogen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde überzogenwir wurden überzogen
du wurdest überzogenihr wurdet überzogen
er/sie/es wurde überzogensie wurden überzogen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin überzogenwir sind überzogen
du bist überzogenihr seid überzogen
er/sie/es ist überzogensie sind überzogen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war überzogenwir waren überzogen
du warst überzogenihr wart überzogen
er/sie/es war überzogensie waren überzogen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde überzogenwir werden überzogen
du wirst überzogenihr werdet überzogen
er/sie/es wird überzogensie werden überzogen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde überzogenwir werden überzogen
du wirst überzogenihr werdet überzogen
er/sie/es wird überzogensie werden überzogen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde überzogenwir werden überzogen
du werdest überzogenihr werdet überzogen
er/sie/es werde überzogensie werden überzogen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei überzogenwir seien überzogen
du seist überzogenihr seiet überzogen
er/sie/es sei überzogensie seien überzogen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde überzogenwir werden überzogen
du werdest überzogenihr werdet überzogen
er/sie/es werde überzogensie werden überzogen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde überzogenwir werden überzogen
du werdest überzogenihr werdet überzogen
er/sie/es werde überzogensie werden überzogen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde überzogenwir würden überzogen
du würdest überzogenihr würdet überzogen
er/sie/es würde überzogensie würden überzogen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre überzogenwir wären überzogen
du wärst überzogenihr wärt überzogen
er/sie/es wäre überzogensie wären überzogen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde überzogenwir würden überzogen
du würdest überzogenihr würdet überzogen
er/sie/es würde überzogensie würden überzogen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde überzogenwir würden überzogen
du würdest überzogenihr würdet überzogen
er/sie/es würde überzogensie würden überzogen
Imperativüberzieh, überziehe
Partizip I (Präsens)überziehend
Partizip II (Perfekt)überzogen