Examples from texts
Знаете, может, это звучит жестоко — мне и самому жаль этого бедолагу, — но, честно говоря, я рад, что вся эта морока позади.Wissen Sie, es ist ja hart, so was zu sagen, dieses Ende Mischkeys tut mir auch leid, zugleich bin ich froh, das Problem vom Hals zu haben.«Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Лина сейчас пойдет приготовит тебе постель, уж мы с тебя глаз не спустим, бедолага.Die Lina macht dir das Gastbett zurecht. Wir müssen dir auf die Finger sehen, Knülplein.Гессе, Герман / КнульпHesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, VerlagКнульпГессе, Герман
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
бедолага
существительное, одушевлённое, общий род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бедолага | бедолаги |
Родительный | бедолаги | бедолаг |
Дательный | бедолаге | бедолагам |
Винительный | бедолагу | бедолаг |
Творительный | бедолагой, бедолагою | бедолагами |
Предложный | бедолаге | бедолагах |