без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
И не подумаю его будить.Ich denke nicht daran, ihn aufzuwecken.Брехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяBrecht, Bertolt / Leben des GalileiLeben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967Жизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963
Саламбо глядела на него, и Нар Гавас будил в ней множество смутных мыслей.Wie Salambo ihn so betrachtete, versank sie tiefer und tiefer in lose Gedanken.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Я будил Марию, не давая ей проспать, чтобы она вовремя пошла в церковь.Ich weckte sie, wenn sie sich verschlief, damit sie rechtzeitig zur Kirche kam.Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines ClownsAnsichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Она была в нерешительности, чувствуя тревогу, которую всегда будит в варварах вид возвышающихся перед ними стен.Sie waren unschlüssig, voll von jener Ratlosigkeit, die Barbaren stets vor Festungen zu empfinden pflegen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Выполнению этой функции ни в коей мере не противоречит и тот факт, что иногда страшное сновидение будит спящего; это, скорее, сигнал того, что ночной страж считает ситуацию слишком опасной и не верит уже в возможность справиться с ней.Es ist kein Widerspruch gegen diese Funktion, wenn der Traum zeitweilig den Schläfer unter Angstentwicklung weckt, wohl aber ein Signal, daß der Wächter die Situation für zu gefährlich hält und nicht mehr glaubt, sie bewältigen zu können.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Малейший звук будил громкое эхо.Das geringste Geräusch erweckte lauten Widerhall.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Затем будят фрау Бекман.Dann wird Frau Beckmann geweckt.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Я бы не стал его будить, - заявляю я очень громко.«Ich würde das nicht tun», erkläre ich laut.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Весна будит тревогу, и в сумерках легко затеряться.Der Frühling macht unruhig, und in der Dämmerung verliert man sich leicht.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
будить стуком
aufklopfen
Формы слова
будить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | будить |
Настоящее время | |
---|---|
я бужу | мы будим |
ты будишь | вы будите |
он, она, оно будит | они будят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он будил | мы, вы, они будили |
я, ты, она будила | |
оно будило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | будящий | будивший |
Страдат. причастие | *будимый | буженный |
Деепричастие | будя | (не) будив, *будивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | буди | будите |
Инфинитив | будиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *бужусь | мы *будимся |
ты *будишься | вы *будитесь |
он, она, оно будится | они будятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он будился | мы, вы, они будились |
я, ты, она будилась | |
оно будилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | будящийся | будившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |