без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
дразнить
necken vt
(возбуждать) reizen vt, erregen vt
Примеры из текстов
Даже, можно сказать, сирота казанский – в полку за косоглазие дразнили татарвой.Sozusagen eine sprichwörtliche Kasaner Waise - im Regiment hat man mir wegen meiner schrägen Augen den Spitznamen >Tatare< angehängt.«Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Он должен был, несмотря на свою высшую природу, подчиниться всем мелким условиям обыкновенной жизни, и отсюда проистекают его злорадные капризы, которыми он многих дразнит.Er mußte, seiner höheren Natur unerachtet, sich den kleinlichsten Bedrängnissen des gemeinen Lebens unterwerfen, und daher kommt wohl oft die schadenfrohe Laune, mit der er manche neckt.Гофман, Эрнст Теодор А. / Золотой горшокHoffmann, Ernst Theodor A. / Der goldne TopfDer goldne TopfHoffmann, Ernst Theodor A.© 1997 Deutscher Taschenbuch Verlag, MunchenЗолотой горшокГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Детская литература", 1981г.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
дразнить друг друга
necken
Формы слова
дразнить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | дразнить |
Настоящее время | |
---|---|
я дразню | мы дразним |
ты дразнишь | вы дразните |
он, она, оно дразнит | они дразнят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он дразнил | мы, вы, они дразнили |
я, ты, она дразнила | |
оно дразнило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | дразнящий | дразнивший |
Страдат. причастие | дразнимый | дразнённый |
Деепричастие | дразня | (не) дразнив, *дразнивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | дразни | дразните |
Инфинитив | дразниться |
Настоящее время | |
---|---|
я дразнюсь | мы дразнимся |
ты дразнишься | вы дразнитесь |
он, она, оно дразнится | они дразнятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он дразнился | мы, вы, они дразнились |
я, ты, она дразнилась | |
оно дразнилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | дразнящийся | дразнившийся |
Деепричастие | дразнясь | (не) дразнившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | дразнись | дразнитесь |