without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
ножка
ж
Beinchen n; Füßchen n (ступня)
(стола, штатива) Bein n, Fuß m (умл.)
(цветка) Stiel m
Medical (Ru-De)
ножка
f; в соч.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Лучшим химиком в их подгруппе была Аля Тогусова, казашка на тонких недоразвитых ножках, сходившихся в единственной точке, в лодыжках.Bester Chemiker ihrer Gruppe war Alja Togussowa, eine Kasachin mit dünnen, unterentwickelten Beinen, die nur an einem einzigen Punkt zusarnmentrafen — an den Knöcheln.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
- Осталась еще одна ножка, - ответила стрекоза.„Ein Bein ist noch da“, sagte die Libelle.Бонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиBonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & LoefflerПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Погоди, я дам тебе кусочек от этой славной ножки, ты увидишь.Paß auf, ich gebe dir ein Stück von diesem schönen Entenbeinchen, du wirst sehen.Гессе, Герман / Степной волкHesse, Hermann / Der SteppenwolfDer SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., BerlinСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Стоя - конечно, с поддержкой - Ваш малыш передвигает ножками, как при ходьбе.Im Stand - natürlich gut festgehalten - bewegt Ihr Baby die Beine, als wollte es schreiten.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Тэмми вышла с ножкой и вгрызлась в нее.Tammie kam mit einem Schlegel aus der Küche und biß hinein.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
- Она умчалась на своем самокате; болтая ножкой, пролетела по тротуару и свернула в проулок с криком: - Эй, кто тут знает Шреллу?Rannte los, strampelte wild über den Gehsteig, durch die Gosse und schrie: »Kennt hier jemand Schrellas?«Белль, Генрих / Бильярд в половине десятогоBöll, Heinrich / Billard um halbzehnBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974Бильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. Черная
В одном из освещенных окон верхнего этажа за решеткой играли маленькие дети, они тянулись друг к другу ручонками, еще не умея встать на ножки.In einem beleuchteten Fenster des Stockwerkes spielten kleine Kinder hinter einem Gitter miteinander und tasteten, noch unfähig, sich von ihren Plätzen fortzubewegen, mit den Händchen nacheinander.Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der ProzessDer ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, DusseldorfПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965
Помещение ножки циркуля в данную точку.Das Einsetzen der Zirkelspitze in einem gegebenen Punkte.Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenTheorie der geometrischen KonstruktionenAdler, AugustТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Ножка была длинной и стройной, а движение настолько стремительным, что со ступни слетела серебряная туфелька.Ihr Bein war lang und schlank, und sie schwang es so energisch, daß ihr der silberne Schuh vom Fuß flog.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Ножки маленького эмпата, прижатые присосками к белому пластику, сильно дрожали – так, будто бы на цинрусскийца действовал мощный поток эмоционального излучения.Die Beine des kleinen Empathen zitterten, während sie an der weißen Plastikoberfläche hafteten, als wäre er starker emotionaler Ausstrahlung ausgesetzt.White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
на восьми ножках
achtfüßig
на трех ножках
dreibeinig
на пяти ножках
fünffüßig
на шести ножках
sechsfüßig
на четырех ножках
vierfüßig
на десяти ножках
zehnfüßig
ампуллярная ножка
ampullärer Schenkel
ножка скамьи
Bankbein
соединительная ножка
Bindearm
ножка дуги позвонка
Bogenfuß
ножка позвонковой дуги
Bogenfuß
ножка варолиева моста
Brückenarm
вращающаяся ножка
Drehfuß
с тремя ножками
dreifüßig
зажаренная свиная ножка
Eisbein
Word forms
ножка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ножка | ножки |
Родительный | ножки | ножек |
Дательный | ножке | ножкам |
Винительный | ножку | ножки |
Творительный | ножкой, ножкою | ножками |
Предложный | ножке | ножках |