about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

палата

  1. ж

    1. (в больнице) Krankenzimmer n, Krankensaal m, pl -säle

    2. мн. ч. палаты уст. (хоромы) (schöne) Gemächer; Palast m (умл.) (дворец)

  2. ж

    1. (высший законодательный орган) Kammer f

    2. (государственное или общественное учреждение) Kammer f

Economics (Ru-De)

палата

(государственное учреждение) Kammer

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Такую точку зрения высказал и вице-президент Торгово-промышленной палаты РФ Георгий Петров, который указал на то, что подписанты приносят в Россию технологии и ноу-хау, создают рабочие места, платят налоги.
Ähnlich sah es der Vizepräsident der russischen Handels- und Industriekammer, Georgij Petrov, der darauf verwies, dass die unterzeichnenden Unternehmen Technologie und Know-how nach Russland bringen, Arbeitsplätze schaffen und Steuern zahlen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Владимир Кобзев, руководитель правового отдела Российско-Германской внешнеторговой палаты, сообщил, что почти 76 процентов из 74 опрошенных фирм отрицательно ответили на вопрос «Оцениваете ли Вы концепцию положительно?»
Wladimir Kobsew, Leiter der Rechtsabteilung der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer berichtet, dass fast 76 Prozent der 74 teilnehmenden Firmen auf die Frage „Beurteilen Sie die Konzeption als positiv?"
Очередное Общее собрание членов Российско-Германской внешнеторговой палаты (ВТП) проходило под знаком развития российской экономики.
Die ordentliche Mitgliederversammlung der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer (AHK) stand ganz im Zeichen der wirtschaftlichen Entwicklung Russlands.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
На сегодняшний день эмитентами Таможенной платежной системы являются около 100 банков России, среди которых много представителей транснациональных банков (в т.ч. члены Внешнеторговой палаты).
Zurzeit zählen rund 100 russische Banken zu Emittenten dieser speziellen Bankkarte, darunter sind auch vielein Russland vertretene internationale Banken.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Конвей кашлянул и сказал: – Как только мы разместим пациента, к нам прибудет О'Мара. В качестве палаты пока будет использован пустой грузовой док на сто третьем уровне.
Conway räusperte sich und sagte: „Sobald wir den Patienten in einem luftleeren Schleusen- und Lagerraum auf Ebene einhundertdrei untergebracht haben, werden wir uns mit O'Mara zusammensetzen.
White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птица
Космическая птица
Уайт, Джеймс
Raumvogel
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Прямым поощрением агрессивных планов Гитлера был отказ Англии гарантировать неприкосновенность границ Чехословакии, о котором Чемберлен заявил 24 марта 1938 года на открытом заседании палаты общин.
Die in einer öffentlichen Sitzung des Unterhauses am 24. März 1938 vorgetragene Weigerung Chamberlains einer englischen Garantie für die Grenzen der Tschechoslowakei war es, die Hitlers Aggressionspläne geradezu inspirierte.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
В середине сентября Д-р. Хайнрих Вайс совершил свой первый визит в Москву в качестве Президента Российско-Германской внешнеторговой палаты.
Mitte September absolvierte Dr. Heinrich Weiss seinen Antrittsbesuch als neuer Präsident der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer in Moskau.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Пациент из двенадцатой палаты умер, - сказал он.
»Der Herr in zwölf ist tot«, sagte er.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Директор Российско-Германской внешнеторговой палаты Филиал Северо-Запад
Direktor der Deutsch-Russischen AHK Filiale Nordwest
В нем располагаются в общей сложности уже семь компаний, функционирующих в России и представляющих интересы среднего бизнеса. Некоторые из них являются членами Российско-Германской Внешнеторговой палаты.
Von dort aus führen nunmehr sieben deutsche mittelständische Unternehmen, darunter auch einige Mitglieder der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer, ihre Russlandgeschäfte.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Можно привести исторические примеры такого рода: президент нашей палаты депутатов открыл как-то заседание следующими словами: "Господа, я признаю число присутствующих достаточным и объявляю заседание закрытым".
Es gibt historische Beispiele dieser Art: Ein Präsident unseres Abgeordnetenhauses eröffnete einmal die Sitzung mit den Worten: Meine Herren, ich konstatiere die Anwesenheit von ... Mitgliedern und erkläre somit die Sitzung für geschlossen.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
При возникновении вопросов Вы можете в любое время обратиться к сотрудникам Правового отдела Внешнеторговой палаты.
Für Rückfragen stehen Ihnen die Mitarbeiter der Rechtsabteilung der Auslandshandelskammer jederzeit gerne zur Verfügung.
Несмотря на это, входящие в состав Российско-Германской внешнеторговой палаты фирмы не сталкивались с отказами или какими-либо проволочками при выдаче разрешений на работу.
Trotzdem gab es bei den zur Deutsch- Russischen Auslandshandelskammer gehörenden Unternehmen keine wesentlichen Verweigerungen von Arbeitserlaubnissen oder unbegründete Verzögerungen bei der Erteilung der Erlaubnisse.
От имени всех сотрудников недавно образованной Российско-Германской Внешнеторговой палаты разрешите пожелать вам в наступившем 2008 году всего самого наилучшего, успехов в бизнесе, новых контактов, здоровья и везения.
ich darf Ihnen stellvertretend für alle Mitarbeiter der neu gegründeten Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer alles Gute für das Jahr 2008, Erfolg, natürlich in erster Linie geschäftlichen Erfolg, gute Kontakte, Gesundheit und Glückwünschen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Первым Уполномоченным по вопросам соблюдения антикоррупционного законодательства Российско-Германской внешнеторговой палаты (ВТП) был назначен Евгений Киселев, руководитель отдела корпоративного регулирования ЗАО «Мерседес-Бенц РУС».
Zum ersten Compliance-Beauftragten der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer (AHK) wurde auf einem Treffen der Initiative Evgeny Kiselev, Compliance Team Leader Mercedes-Benz Russia, berufen.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

палаты наемных работников
Arbeiterkammern
трудовые палаты
Arbeiterkammern
депутат палаты земель
Bundesrat
заключение счетной палаты по финансовой отчетности федерации
Bundesrechnungsabschluß
регламент Народной палаты
Geschäftsordnung der Volkskammer
депутат палаты
Kammermitglied
устав палаты
Kammerordnung
председатель судебной палаты
Kammerpräsident
срок заседания судебной палаты
Kammertermin
член Народной палаты
M. d
положение об организации и задачах брокерской палаты
Maklerordnung
член судебной палаты
MdS
член Народной палаты
MdV
член Народной палаты
Mitglied der Volkskammer
президиум Народной палаты
Präsidium der Volkskammer

Word forms

палата

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпалатапалаты
Родительныйпалатыпалат
Дательныйпалатепалатам
Винительныйпалатупалаты
Творительныйпалатой, палатоюпалатами
Предложныйпалатепалатах