without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
подорвать
(взорвать) sprengen vt
перен. untergraben (непр.) vt
Examples from texts
"Я подрываю свое здоровье работой, - объявлял он, проводя рукой по седеющей, завитой щипцами шевелюре.„Ich reibe mich auf!" sagte er und strich mit der Hand über seinen grauen, mit der Brennschere gewellten Scheitel.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Но вера труженика в духовную значимость его труда подрывается.Aber die geistige Bedeutung der Arbeit für den Arbeitenden leidet.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
В действительности Дрейдена снедали тревоги, его здоровье было подорвано употреблением наркотиков и постоянным медицинским вмешательством для противодействия их губительному влиянию на организм.In Wirklichkeit war Dreyden ausgezehrt von Sorgen und zerfressen von Drogen und der konstanten medizinischen Behandlung, die verhinderte, dass die Drogen ihn gleich ganz umbrachten.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Господствующие круги используют литературные средства для того, чтобы затушевать классовые противоречия, деморализовать рабочих и подорвать их классовое сознание.Die herrschenden Kreise benutzen die literarischen Mittel, um die sich verschärfenden Klassengegensätze zu verschleiern und mit ihrer Hilfe das Klassenbewußtsein der Arbeiter zu demoralisieren.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подрывающие угри
Akne decalvans
подрывать кредит
diskreditieren
подрывающий фолликулит
Folliculitis decalvans
подрыв репутации
Rufschädigung
подрыв государственных устоев
Staatszersetzung
преступления, подрывающие нормальную работу транспорта
Transportgefährdung
преступление, направленное на подрыв конституционного порядка
Verfassungsverrat
преступление, направленное на подрыв конституционного строя
Verfassungsverrat
требование отказа от противозаконных утверждений, подрывающих доверие к кредитоспособности истца
Widerrufsanspruch
подрывать устои
zersetzen
подорвать доверие
Vertrauen untergraben
Word forms
подрыть
глагол, переходный
Инфинитив | подрыть |
Будущее время | |
---|---|
я подрою | мы подроем |
ты подроешь | вы подроете |
он, она, оно подроет | они подроют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подрыл | мы, вы, они подрыли |
я, ты, она подрыла | |
оно подрыло |
Действит. причастие прош. вр. | подрывший |
Страдат. причастие прош. вр. | подрытый |
Деепричастие прош. вр. | подрыв, *подрывши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подрой | подройте |
Побудительное накл. | подроемте |
Инфинитив | подрывать |
Настоящее время | |
---|---|
я подрываю | мы подрываем |
ты подрываешь | вы подрываете |
он, она, оно подрывает | они подрывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подрывал | мы, вы, они подрывали |
я, ты, она подрывала | |
оно подрывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подрывающий | подрывавший |
Страдат. причастие | подрываемый | |
Деепричастие | подрывая | (не) подрывав, *подрывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подрывай | подрывайте |
Инфинитив | подрываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *подрываюсь | мы *подрываемся |
ты *подрываешься | вы *подрываетесь |
он, она, оно подрывается | они подрываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подрывался | мы, вы, они подрывались |
я, ты, она подрывалась | |
оно подрывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подрывающийся | подрывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
подорвать
глагол, переходный
Инфинитив | подорвать |
Будущее время | |
---|---|
я подорву | мы подорвём, подорвем |
ты подорвёшь, подорвешь | вы подорвёте, подорвете |
он, она, оно подорвёт, подорвет | они подорвут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подорвал | мы, вы, они подорвали |
я, ты, она подорвала | |
оно подорвало |
Действит. причастие прош. вр. | подорвавший |
Страдат. причастие прош. вр. | подорванный |
Деепричастие прош. вр. | подорвав, *подорвавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подорви | подорвите |
Побудительное накл. | подорвёмте, подорвемте |
Инфинитив | подорваться |
Будущее время | |
---|---|
я подорвусь | мы подорвёмся, подорвемся |
ты подорвёшься, подорвешься | вы подорвётесь, подорветесь |
он, она, оно подорвётся, подорвется | они подорвутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подорвался | мы, вы, они подорвались |
я, ты, она подорвалась | |
оно подорвалось |
Причастие прош. вр. | подорвавшийся |
Деепричастие прош. вр. | подорвавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подорвись | подорвитесь |
Побудительное накл. | подорвёмтесь, подорвемтесь |
Инфинитив | подрывать |
Настоящее время | |
---|---|
я подрываю | мы подрываем |
ты подрываешь | вы подрываете |
он, она, оно подрывает | они подрывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подрывал | мы, вы, они подрывали |
я, ты, она подрывала | |
оно подрывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подрывающий | подрывавший |
Страдат. причастие | подрываемый | |
Деепричастие | подрывая | (не) подрывав, *подрывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подрывай | подрывайте |
Инфинитив | подрываться |
Настоящее время | |
---|---|
я подрываюсь | мы подрываемся |
ты подрываешься | вы подрываетесь |
он, она, оно подрывается | они подрываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подрывался | мы, вы, они подрывались |
я, ты, она подрывалась | |
оно подрывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подрывающийся | подрывавшийся |
Деепричастие | подрываясь | (не) подрывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подрывайся | подрывайтесь |