без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-немецкий словарь по общей лексике- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
- Словарь является новой авторской работой, написанной с учетом последних достижений современной лексикографии, содержит около 150 000 слов и словосочетаний современного русского языка и их немецкие эквиваленты.
- Словарь широко отражает изменения, произошедшие как в русском, так и немецком языке в связи с глубокими политическими преобразованиями, которые затронули многие стороны жизни России и Германии.
- Это словарь среднего типа - рассчитан в основном на обеспечение повседневной бытовой коммуникации, предназначен в первую очередь для студентов, старшеклассников, лиц, повышающих свою языковую квалификацию; будет очень удобен специалистам и бизнесменам, работающим в контакте с партнерами из стран немецкого языка и ведущим с ними переписку.
сук
м
Ast m (умл.)
Polytechnical (Ru-De)
сук
Ast, Knast, Knoten
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Я ничего не увидел, лишь снизу послышался треск, словно по всей долине захрустели невесть откуда взявшиеся сухие сучья.Sehen konnte ich nichts, nur ein Knistern hörte ich, das klang, als würden im ganzen Tal trockene Aste knacken.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
Да это же сука в течке, дошло вдруг до Фандорина.Klar, das ist eine läufige Hündin, begriff Fandorin plötzlich.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
очищать от сучьев
abästen
обрубать сучья
abholzen
право на вырубку леса или на подрезывание сучьев
Abholzungsrecht
лишенный сучьев
astfrei
дрова из сучьев
Astholz
обрезка сучьев
Astreinigung
обрезка сучьев
Ästung
засека из сучьев
Astverhau
обрезать сучья
aufasten
обрезать сучья
aufästen
обрубать сучья
ausästen
потеря сучьями способности напрягаться от действия света
Dunkelstarre
обрубать сучья
entasten
обрубать сучья
entästen
срубленные сучья
Schneidelholz
Формы слова
сук
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сук | суки, сучья |
Родительный | сука | суков, сучьев |
Дательный | суку | сукам, сучьям |
Винительный | сук | суки, сучья |
Творительный | суком | суками, сучьями |
Предложный | суке | суках, сучьях |
сука
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сука | суки |
Родительный | суки | сук |
Дательный | суке | сукам |
Винительный | суку | сук |
Творительный | сукой, сукою | суками |
Предложный | суке | суках |
сука
существительное, одушевлённое, общий род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сука | суки |
Родительный | суки | сук |
Дательный | суке | сукам |
Винительный | суку | сук |
Творительный | сукой, сукою | суками |
Предложный | суке | суках |