about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

akzeptieren

vt принимать; признавать (что-л)

Economics (De-Ru)

akzeptieren

  1. принимать к оплате, акцептовать

  2. давать согласие, принимать предложение

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Akzeptiere es, vielleicht ist es zu deinem Schutz.
Прими это как свою защиту.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Endlich erklärte Thomas Buddenbrook, daß er sich eine Bedenkzeit erbitten und jedenfalls mit seinen Geschwistern Rücksprache nehmen müsse, bevor er die 28 000 Taler akzeptiere, was wohl kaum jemals geschehen könne.
Наконец Томас Будденброк заявил, что ему нужен известный срок - поразмыслить и посоветоваться с родными, прежде чем согласиться на двадцать восемь тысяч талеров, хотя вряд ли он когда-нибудь даст на это согласие.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Und dich hat er akzeptiert.
И тебя принимал.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ich weiß vor Gott und den Menschen nichts Besseres zu tun, als Ihre und Ihres Herrn Sohnes Offerte dankbarst zu akzeptieren. "
И, конечно, самое разумное, что я могу сделать перед богом и людьми, - это с глубочайшей благодарностью принять предложение ваше и вашего сына.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Nach den ersten Monaten war unser Verhältnis das geworden, was man eine gute Ehe nennt — eine Beziehung zwischen zwei Menschen, die akzeptieren, daß Rücksicht aufeinander die Grundlage für ein behagliches Zusammensein ist.
После первых месяцев у нас началось то, что называют счастливым браком: отношения двух людей, решивших, что уважение друг к другу—основа совместного уютного бытия.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
»Es fällt mir schwer, das zu akzeptieren
— В это трудно поверить.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Insbesondere aus vielen afrikanischen, aber auch asiatischen Herkunftsstaaten werden die Dokumente in Deutschland nur eingeschränkt oder gar nicht mehr akzeptiert.
Документы из многих африканских и азиатских стран принимаются в Германии с ограничениями или отклоняются.
Sich bewußt werden, daß es eine chloroformierte Gesellschaft wäre, ist von gleicher Wichtigkeit. Denn von denkenden Menschen könnte man natürlich nicht erwarten, daß sie so etwas unter der Flagge des Gemeinwohls ernsthaft akzeptieren.
Также важно осознать, что это было бы хлороформированное общество, ибо от здравомыслящих людей нельзя было бы, конечно, ожидать, что они всерьез примут «формирование» под флагом общего блага.
Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?
Шванк, Карл - Гейнц
© Издательство "Международные отношения", 1967
Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?
Schwank, Karl-Heinz
© Dietz Verlag Berlin 1966
Die Eßmarken gelten nur für mittags, aber nach einem Blick auf Gerda ist Eduard nicht nur bereit, sie auch für heute abend zu akzeptieren, er bleibt sogar am Tisch stehen:
Ведь талоны действительны только на день, но, взглянув на Герду, Кноблох не только выражает готовность признать их и вечером, но даже продолжает стоять у стола.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
"Würdest du das denn akzeptieren? Wenn ich dich nicht mitnehme?", fragte Martin neugierig.
“А ты допускаешь, что я не возьму тебя?” – с любопытством спросил Мартин.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ich bin bereit, deine Hilfe zu akzeptieren, kann aber nicht versprechen, viel zu erzählen."
Я готов принять твою помощь, но не могу обещать, что многое тебе расскажу.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ein Mann, der wutschnaubend tobt, ist gesellschaftlich akzeptiert.
Так повелось, что взбешенный, кипящий от ярости мужчина воспринимается вполне нормально.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Allerdings sollte dann darauf geachtet werden, dass auch die Behörde des Investorstaates das von der NEIA akkreditierte Sachverständigenunternehmen akzeptiert.
Вместе с тем, необходимо обратить внимание на то, чтобы компетентные органы страны-инвестора также признавали аккредитованных НАЭИУ экспертов.
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012
Deshalb ist es unabdingbar, dass Sie Ihre Position in der Befehlskette akzeptieren.
Следовательно, вам необходимо занять совершенно определенное положение в командной иерархии.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Es war ein wichtiger Moment, als er die beiden Brüder, über die er sich vorher eher beklagt hatte, als Verstärkung akzeptierte.
Очень важным для ее подкрепления оказался тот момент, когда протагонист принял своих братьев, на которых раньше только жаловался.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

motivloses Akzeptieren
немотивированное акцептирование
akzeptierter Wechsel
акцептованный вексель
allgemein akzeptiert
общепринятый
unakzeptiert
неакцептованный

Формы слова

akzeptieren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich akzeptierewir akzeptieren
du akzeptierstihr akzeptiert
er/sie/es akzeptiertsie akzeptieren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich akzeptiertewir akzeptierten
du akzeptiertestihr akzeptiertet
er/sie/es akzeptiertesie akzeptierten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe akzeptiertwir haben akzeptiert
du hast akzeptiertihr habt akzeptiert
er/sie/es hat akzeptiertsie haben akzeptiert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte akzeptiertwir hatten akzeptiert
du hattest akzeptiertihr hattet akzeptiert
er/sie/es hatte akzeptiertsie hatten akzeptiert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde akzeptierenwir werden akzeptieren
du wirst akzeptierenihr werdet akzeptieren
er/sie/es wird akzeptierensie werden akzeptieren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde akzeptiertwir werden akzeptiert
du wirst akzeptiertihr werdet akzeptiert
er/sie/es wird akzeptiertsie werden akzeptiert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich akzeptierewir akzeptieren
du akzeptierestihr akzeptieret
er/sie/es akzeptieresie akzeptieren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe akzeptiertwir haben akzeptiert
du habest akzeptiertihr habet akzeptiert
er/sie/es habe akzeptiertsie haben akzeptiert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde akzeptierenwir werden akzeptieren
du werdest akzeptierenihr werdet akzeptieren
er/sie/es werde akzeptierensie werden akzeptieren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde akzeptiertwir werden akzeptiert
du werdest akzeptiertihr werdet akzeptiert
er/sie/es werde akzeptiertsie werden akzeptiert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich akzeptiertewir akzeptierten
du akzeptiertestihr akzeptiertet
er/sie/es akzeptiertesie akzeptierten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde akzeptierenwir würden akzeptieren
du würdest akzeptierenihr würdet akzeptieren
er/sie/es würde akzeptierensie würden akzeptieren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte akzeptiertwir hätten akzeptiert
du hättest akzeptiertihr hättet akzeptiert
er/sie/es hätte akzeptiertsie hätten akzeptiert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde akzeptiertwir würden akzeptiert
du würdest akzeptiertihr würdet akzeptiert
er/sie/es würde akzeptiertsie würden akzeptiert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde akzeptiertwir werden akzeptiert
du wirst akzeptiertihr werdet akzeptiert
er/sie/es wird akzeptiertsie werden akzeptiert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde akzeptiertwir wurden akzeptiert
du wurdest akzeptiertihr wurdet akzeptiert
er/sie/es wurde akzeptiertsie wurden akzeptiert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin akzeptiertwir sind akzeptiert
du bist akzeptiertihr seid akzeptiert
er/sie/es ist akzeptiertsie sind akzeptiert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war akzeptiertwir waren akzeptiert
du warst akzeptiertihr wart akzeptiert
er/sie/es war akzeptiertsie waren akzeptiert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde akzeptiertwir werden akzeptiert
du wirst akzeptiertihr werdet akzeptiert
er/sie/es wird akzeptiertsie werden akzeptiert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde akzeptiertwir werden akzeptiert
du wirst akzeptiertihr werdet akzeptiert
er/sie/es wird akzeptiertsie werden akzeptiert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde akzeptiertwir werden akzeptiert
du werdest akzeptiertihr werdet akzeptiert
er/sie/es werde akzeptiertsie werden akzeptiert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei akzeptiertwir seien akzeptiert
du seist akzeptiertihr seiet akzeptiert
er/sie/es sei akzeptiertsie seien akzeptiert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde akzeptiertwir werden akzeptiert
du werdest akzeptiertihr werdet akzeptiert
er/sie/es werde akzeptiertsie werden akzeptiert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde akzeptiertwir werden akzeptiert
du werdest akzeptiertihr werdet akzeptiert
er/sie/es werde akzeptiertsie werden akzeptiert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde akzeptiertwir würden akzeptiert
du würdest akzeptiertihr würdet akzeptiert
er/sie/es würde akzeptiertsie würden akzeptiert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre akzeptiertwir wären akzeptiert
du wärst akzeptiertihr wärt akzeptiert
er/sie/es wäre akzeptiertsie wären akzeptiert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde akzeptiertwir würden akzeptiert
du würdest akzeptiertihr würdet akzeptiert
er/sie/es würde akzeptiertsie würden akzeptiert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde akzeptiertwir würden akzeptiert
du würdest akzeptiertihr würdet akzeptiert
er/sie/es würde akzeptiertsie würden akzeptiert
Imperativakzeptier, akzeptiere
Partizip I (Präsens)akzeptierend
Partizip II (Perfekt)akzeptiert