about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Anerkennung

f <-, -en>

  1. признание, одобрение

  2. обыкн sg официальное признание (правительства, документа и т. п.)

Economics (De-Ru)

Anerkennung

f

  1. признание; одобрение

  2. акцептование (векселя)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Da freut einen die Anerkennung des Fachmannes doppelt.»
Но я рад вдвойне, что заслужил похвалу профессионала.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Es genügt, daß sich die Sozialisten zur Anerkennung der Methode der Menschlichkeit als Voraussetzung ihrer politischen Forderungen bekennen."
Достаточно, чтобы социалисты одобрили метод человечности в качестве предпосылки своих политических требований».
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Fleißarbeit wird nirgendwo wirklich belohnt, Anerkennung erntet man mit neuen Ideen, durchdachten Verbesserungen, gut abgesicherten Vorschlägen.
По-настоящему вознаграждаются не усидчивость, а новые идеи, продуманные усовершенствования и предложения.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Als phönizische Kolonien-gleich Karthago—hatten sie ihre eignen Regierungen und ließen in die Verträge, die sie mit der Republik schlossen, immer von neuem die ausdrückliche Anerkennung ihrer Selbständigkeit aufnehmen.
Это были такие-же финикийские колонии, как Карфаген, они пользовались самоуправлением и заставляли Республику вводить во все договора параграфы, подтверждающие их самостоятельность.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie erzwingt die Anerkennung einzelner Interessen der Arbeiter in Gesetzesform, indem sie die Spaltungen der Bourgeoisie unter sich benutzt.
Она заставляет признать отдельные интересы рабочих в законодательном порядке, используя для этого раздоры между отдельными слоями буржуазии.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Und dann willst du Anerkennung dafür, ein Haus und ein gutes Gehalt noch dazu.
И в дополнение к своей идиллии еще хочешь получить признание, дом и деньги".
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
Eine Prüfung Ihres Asylbegehrens und eine Anerkennung als Asylberechtigte(r) ist nur möglich, wenn Sie einen förmlichen Asylantrag stellen.
Рассмотрение Вашего ходатайства и признание Вас беженкой (беженцем) возможно лишь в том случае, если Вы лично подадите по форме заявление о предоставлении убежища.
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Natürlich kann der Kapitalismus auch direkt verteidigt werden, wie das z. B. Karl Jaspers tut, der in seinem Buch "Vom Ursprung und Ziel der Geschichte" nicht genug Worte des Lobes und der Anerkennung über die kapitalistische Wirtschaft finden kann.
Конечно, капитализм можно защищать и прямо, как, например, это делает К. Ясперс, который в своей книге «О происхождении и цели истории» не находит слов для восхваления и признания капиталистической экономики.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Einer der großen Erfolge von Helsinki war die Anerkennung der SU, dass man Sicherheit in und für Europa nicht ohne und gegen die USA schaffen kann.
Одним из больших успехов Хельсинки было признание Советским Союзом того факта, что безопасность в Европе и для Европы нельзя создать без или вопреки США.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Ich blickte dem artigen Mann in sein gelehrtes gutes Gesicht, fand die Szene eigentlich lächerlich, genoß aber doch wie ein verhungerter Hund den Brocken Wärme, den Schluck Liebe, den Bissen Anerkennung.
Я посмотрел на доброе, с печатью учености лицо этого учтивого человека, нашел сцену встречи с ним вообще‑то смешной, но, как изголодавшийся пес, насладился крохой тепла, глотком любви, кусочком признания.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Anerkennung als Geschädigter
признание в качестве потерпевшего по делу
Anerkennung als kriegführende Partei
признание в качестве воюющей стороны
Anerkennung ausländischer Entscheidungen
признание решений
Anerkennung ausländischer Entscheidungen
принятых органами власти или судами иностранного государства
Anerkennung ausländischer Urteile
признание приговоров, вынесенных в другой стране
Anerkennung de facto
признание де-факто
Anerkennung de facto
фактическое признание
Anerkennung de jure
признание де-юре
Anerkennung de jure
юридическое признание
Anerkennung der Vaterschaft
признание отцовства
Anerkennung einer Regierung
признание правительства
Anerkennung einer Schuld
признание долга
Anerkennung eines Staates
признание государства
Anerkennung von Schuldvorwürfen
признание вины
Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge
Федеральное ведомство признания статуса иностранных беженцев

Формы слова

Anerkennung

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativAnerkennung*Anerkennungen
GenitivAnerkennung*Anerkennungen
DativAnerkennung*Anerkennungen
AkkusativAnerkennung*Anerkennungen

Anerkennung

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativAnerkennungAnerkennungen
GenitivAnerkennungAnerkennungen
DativAnerkennungAnerkennungen
AkkusativAnerkennungAnerkennungen