about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Экономический словарь
  • Содержит 50 000 терминов по различным разделам современной экономики:
  • - финансы,
  • - банковское и биржевое дело,
  • - экономика промышленности,
  • - народное хозяйство,
  • - маркетинг,
  • - торговля,
  • - логистика,
  • - социология,
  • - статистика,
  • - трудовое и хозяйственное право.

Ausgaben

f pl

  1. расходы, затраты, издержки

  2. финансовые расходные операции

Примеры из текстов

Ihm sollten die zweifellos riesigen Ausgaben möglichst allein zur Last fallen.
К тому же устройство пиршества влекло за собой огромные расходы, и все они падали на Гамилькара.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Aber ich finde die Ausgaben für Megara nicht!«
– Но где же мегарские счета? – спросил он. – Я их не вижу.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Für die Ausgaben hatte Masa zwanzig Yen bekommen, außerdem seinen Lohn für einen Monat im voraus.
На расходы Маса получил 20 иен, и ещё жалованье за месяц вперёд.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Ich hätte es auch nötig, meine Ausgaben zusammenzuzählen.
Мне бы тоже не помешало посчитать расходы.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Allein bei Unterhaltungselektronik lagen die Pro-Kopf-Ausgaben 2008 um fast ein Fünftel unter den Ausgaben in Polen und nur halb so hoch wie in Belgien.
Так, в 2008 г. на аудио-видеотехнику в России в среднем в расчете на душу населения было потрачено на 20% меньше, чем в Польше, и почти в два раза меньше, чем в Бельгии.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Zwangsvollstreckung wegen Geldforderungen gegen den Verfasser wissenschaftlicher Ausgaben und gegen den Lichtbildner
Принудительное исполнение в связи с денежными требованиями в отношении автора научных изданий и в отношении фотографа
© 2011 Goethe-Institut
Durch die Ausgabe von Aktien und den Drang zur Börse werden die amerikanischen Verlage zunehmend zu Objekten der Spekulation.
В связи с выпуском акций и тяготением к бирже американские издательства все больше становятся объектами спекуляции.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
In der deutschen Ausgabe hingegen ist nicht einfach von „Papier“ die Rede.
В немецком же варианте речь идет не просто о бумаге.
Хоппе, Юлия,Кёниг, ТобиасHoppe, Julia,König, Tobias
ppe, Julia,König, Tobias
Hoppe, Julia,König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ппе, Юлия,Кёниг, Тобиас
Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Ausgabe der Liste aller global vorhandenen Variablen und ihrer Werte
Вывести список всех глобально доступных переменных и их значений
Ausgabe nach : In diesem Kombinationsfeld können Sie auswählen, wohin die Meldungen geschrieben werden sollen.
Вывод : в этом меню вы можете выбрать, куда должны быть выведены сообщения.
Die Ausgabe der Neuheit ist auf 500 Exemplare begrenzt.
Выпуск модельки лимитирован серией всего в 500 экземпляров.
Байджанова, Юлия,Коваленко, СофияBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya
ydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya
Baydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Коваленко, София
Байджанова, Юлия,Коваленко, Софи
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Das südosteuropäische Team der IUCN (International Union for Nature Conservation) hat die neueste Ausgabe des Newsletters für das Grüne Band Europa herausgegeben, der nun auf der EuGB Webseite verfügbar ist.
Юго-восточная европейская рабочая группа IUCN (Международного союза охраны природы) издала новейший выпуск бюллетени Зелёного Пояса Балтики, который вы найдёте на сайте EuGB.
© Oct. 2010
© Okt 2010
Mit Dutzenden von Frauen habe ich diese Frage diskutiert, und immer wieder bestätigten sie: Wer letztlich fragen muß, um eine Ausgabe zu tätigen, bleibt immer etwas schuldig.
Я обсуждала этот вопрос со многими женщинами, и все они подтверждают мою точку зрения: тот, кто постоянно просит деньги на ведение хозяйства, всегда остается должником.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Eine gültige Nummer eines Terminals zur Ein- und Ausgabe
допустимый уровень ввода/ вывода
Die Ausgabe des Programms kann in einem Chooser-Fenster angezeigt werden.
Вывод этой программы может отображаться в окне выбора машины.

Добавить в мой словарь

Ausgaben1/2
Сущ. женского родарасходы; затраты; издержки

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Abgrenzung der Ausgaben
выделение расходов
abzugsfähige Ausgaben
вычитаемые из суммы дохода
abzugsfähige Ausgaben
облагаемого налогом
abzugsfähige Ausgaben
расходы
außeretatmäßige Ausgaben
внебюджетные расходы
außerordentliche Ausgaben
чрезвычайные расходы
außerplanmäßige Ausgaben
внеплановые расходы
Berechnung der Einnahmen und Ausgaben
расчет доходов и расходов
berufsbedingte Ausgaben
расходы, связанные с работой по специальности
berufsbedingte Ausgaben
служебные расходы
Bilanz der Einnahmen und Ausgaben
баланс доходов и расходов
Bilanz der Einnahmen und Ausgaben der Bevölkerung
баланс доходов и расходов населения
einmalige Ausgaben
однократные расходы
einmalige Ausgaben
разовые расходы
etatmäßige Ausgaben
бюджетные расходы

Формы слова

Ausgabe

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativAusgabeAusgaben
GenitivAusgabeAusgaben
DativAusgabeAusgaben
AkkusativAusgabeAusgaben