about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

beleidigen

vt

  1. оскорблять

  2. наносить ущерб [урон]

Примеры из текстов

Als er endlich kapierte, dass ich nicht darüber sprechen wollte, spielte er den Beleidigten.
А когда понял, что я не хочу говорить, надулся и замолчал.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Es war zwar nach seinen Erzählungen etwas Unerhörtes und wahrscheinlich sehr Beleidigendes, aber K. konnte nicht dulden, daß seinen Anstrengungen in dem Prozeß Hindernisse begegneten, die vielleicht von seinem eigenen Advokaten veranlaßt waren.
Правда, по словам того же адвоката, это было бы неслыханным прецедентом, к тому же очень обидным, но К. больше не мог терпеть, чтобы все его усилия разбивались о препятствия, которые, возможно, подстраивал его собственный адвокат.
Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / Процесс
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
»Bist du sicher, dass dieser Händler Len beleidigen wollte?«
– Ты уверен, что этот торговец хотел обидеть Лэна?
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
„Wir sollten es nicht riskieren, die Insassen auf diese Weise womöglich zu beleidigen, bevor wir uns über die Hoffnungslosigkeit ihres Zustands nicht ganz sicher sind.
– Нельзя оскорблять хозяев корабля до тех пор, пока мы не убедимся в том, что их положение отчаянное.
White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Ich habe euch doch nicht beleidigt, indem ich so hereingeplatzt bin?
Я не оскорбил вас своим внезапным появлением?
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Also, ein Plappermaul bist du wirklich nicht«, sagte Shoky. »Aber keine Sorge, Danka, ich pass schon auf, dass dich niemand beleidigt.
Шоки покачал головой: – Да, разговорчивым тебя не назовешь.Ничего, Данька, я позабочусь, чтобы тебя не обижали.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Ein paar Stunden täglich brachte ich in Dronningens Tværgade zu, in den engen Zimmern, die beleidigt aussahen wie alle Mietswohnungen, in denen jemand gestorben ist.
Час-другой я ежедневно проводил на Дроннингенс Твергаде, в тесных комнатах, имевших оскорбленный вид всех нанятых помещений, где кто-то умер.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Sein Aberglaube verwirrte ihn weiterhin. Er fürchtete, Moloch zu beleidigen, wenn er Aptuknos, den Gott der Libyer, anbete, und so fragte er Spendius ängstlich, welchem von beiden man guttäte, ein Menschenopfer zu bringen.
Затем его смутила одна мысль: он боялся, что, поклоняясь богу ливийцев, Аптукносу, он оскорбляет Молоха, и робко спросил Спендия, которому из двух следовало бы принести человеческую жертву.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Dadurch würden Sie doch die jedes Gefühl beleidigende Aufstellung eines Sexuallebens für das kleinste Kind vermieden haben.
Этим вы бы избежали оскорбляющего всякое чувство предположения о наличии сексуальной жизни у ребенка.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
»Verzeihe Danka, wenn er dich beleidigt.
– Прощай Даньку, когда он тебя обижает.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
»Kein Grund, mich zu kratzen«, blaffte Len beleidigt.
– Не царапайся, – обиженно сказал Лэн.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Wernicke bricht in ein beleidigendes Gelächter aus.
Вернике разражается оскорбительным смехом.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Da Fandorin den Japaner nicht beleidigen wollte, schluckte er das ganze scheußliche Zeug rasch hinunter und trank Tee nach, doch der war offenbar aus Fischschuppen gebrüht.
Не желая обижать японца, Фандорин поскорей проглотил всю эту отраву и запил чаем, но тот, кажется, был сварен из рыбьей чешуи.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Der Junge presste die Lippen zusammen und bedachte Martin mit einem beleidigten Blick.
Пацан поджал губы и обиженно проводил Мартина взглядом.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Nun entzieht sie sich mir, beleidigt, als würde sie von mir nicht genügend gewürdigt, als fühle sie sich nicht willkommen.
Мне кажется, она убежала от меня, будто почувствовав, что ей тут не рады, что она – нежеланная гостья, что ею пренебрегают.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

beleidigendes Transparent
оскорбительный плакат или транспарант
beleidigt sein
оскорбиться
sich beleidigt fühlen
оскорбиться
empfindlich beleidigen
разобидеть
beleidigt sein
разобидеться
tätlich beleidigen
оскорбить действием

Формы слова

beleidigen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich beleidigewir beleidigen
du beleidigstihr beleidigt
er/sie/es beleidigtsie beleidigen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich beleidigtewir beleidigten
du beleidigtestihr beleidigtet
er/sie/es beleidigtesie beleidigten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe beleidigtwir haben beleidigt
du hast beleidigtihr habt beleidigt
er/sie/es hat beleidigtsie haben beleidigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte beleidigtwir hatten beleidigt
du hattest beleidigtihr hattet beleidigt
er/sie/es hatte beleidigtsie hatten beleidigt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde beleidigenwir werden beleidigen
du wirst beleidigenihr werdet beleidigen
er/sie/es wird beleidigensie werden beleidigen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde beleidigtwir werden beleidigt
du wirst beleidigtihr werdet beleidigt
er/sie/es wird beleidigtsie werden beleidigt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich beleidigewir beleidigen
du beleidigestihr beleidiget
er/sie/es beleidigesie beleidigen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe beleidigtwir haben beleidigt
du habest beleidigtihr habet beleidigt
er/sie/es habe beleidigtsie haben beleidigt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde beleidigenwir werden beleidigen
du werdest beleidigenihr werdet beleidigen
er/sie/es werde beleidigensie werden beleidigen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde beleidigtwir werden beleidigt
du werdest beleidigtihr werdet beleidigt
er/sie/es werde beleidigtsie werden beleidigt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich beleidigtewir beleidigten
du beleidigtestihr beleidigtet
er/sie/es beleidigtesie beleidigten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde beleidigenwir würden beleidigen
du würdest beleidigenihr würdet beleidigen
er/sie/es würde beleidigensie würden beleidigen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte beleidigtwir hätten beleidigt
du hättest beleidigtihr hättet beleidigt
er/sie/es hätte beleidigtsie hätten beleidigt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde beleidigtwir würden beleidigt
du würdest beleidigtihr würdet beleidigt
er/sie/es würde beleidigtsie würden beleidigt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde beleidigtwir werden beleidigt
du wirst beleidigtihr werdet beleidigt
er/sie/es wird beleidigtsie werden beleidigt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde beleidigtwir wurden beleidigt
du wurdest beleidigtihr wurdet beleidigt
er/sie/es wurde beleidigtsie wurden beleidigt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin beleidigtwir sind beleidigt
du bist beleidigtihr seid beleidigt
er/sie/es ist beleidigtsie sind beleidigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war beleidigtwir waren beleidigt
du warst beleidigtihr wart beleidigt
er/sie/es war beleidigtsie waren beleidigt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde beleidigtwir werden beleidigt
du wirst beleidigtihr werdet beleidigt
er/sie/es wird beleidigtsie werden beleidigt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde beleidigtwir werden beleidigt
du wirst beleidigtihr werdet beleidigt
er/sie/es wird beleidigtsie werden beleidigt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde beleidigtwir werden beleidigt
du werdest beleidigtihr werdet beleidigt
er/sie/es werde beleidigtsie werden beleidigt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei beleidigtwir seien beleidigt
du seist beleidigtihr seiet beleidigt
er/sie/es sei beleidigtsie seien beleidigt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde beleidigtwir werden beleidigt
du werdest beleidigtihr werdet beleidigt
er/sie/es werde beleidigtsie werden beleidigt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde beleidigtwir werden beleidigt
du werdest beleidigtihr werdet beleidigt
er/sie/es werde beleidigtsie werden beleidigt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde beleidigtwir würden beleidigt
du würdest beleidigtihr würdet beleidigt
er/sie/es würde beleidigtsie würden beleidigt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre beleidigtwir wären beleidigt
du wärst beleidigtihr wärt beleidigt
er/sie/es wäre beleidigtsie wären beleidigt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde beleidigtwir würden beleidigt
du würdest beleidigtihr würdet beleidigt
er/sie/es würde beleidigtsie würden beleidigt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde beleidigtwir würden beleidigt
du würdest beleidigtihr würdet beleidigt
er/sie/es würde beleidigtsie würden beleidigt
Imperativbeleidig, beleidige
Partizip I (Präsens)beleidigend
Partizip II (Perfekt)beleidigt

beleidigt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeleidigterbeleidigtebeleidigter
Genitivbeleidigtenbeleidigtenbeleidigten
Dativbeleidigtembeleidigtenbeleidigten
Akkusativbeleidigtenbeleidigtenbeleidigten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativbeleidigtebeleidigtebeleidigte
Genitivbeleidigterbeleidigtenbeleidigten
Dativbeleidigterbeleidigtenbeleidigten
Akkusativbeleidigtebeleidigtebeleidigte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeleidigtesbeleidigtebeleidigtes
Genitivbeleidigtenbeleidigtenbeleidigten
Dativbeleidigtembeleidigtenbeleidigten
Akkusativbeleidigtesbeleidigtebeleidigtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativbeleidigtebeleidigtenbeleidigten
Genitivbeleidigterbeleidigtenbeleidigten
Dativbeleidigtenbeleidigtenbeleidigten
Akkusativbeleidigtebeleidigtenbeleidigten
Komparativ*beleidigter
Superlativ*beleidigtest, *beleidigteste, *beleidigtst, *beleidigtste