about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Bericht

m <-(e)s, -e> доклад; отчёт; сообщение

Economics (De-Ru)

Bericht

m

  1. отчёт; доклад; донесение, сообщение; корреспонденция

  2. сводка (напр. бухгалтерская)

  3. уведомление, извещение, повестка

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Tasia Tamblyn sah sich die Berichte an, kaum überrascht davon, dass die Tatsachen ziemlich verdreht und entstellt waren.
Тасия Тамблейн просматривала репортажи, не удивляясь тому, что события в них сильно искажались.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Haben Sie die Berichte gelesen?
Читали корреспонденции?
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Seine Söhne waren ziemlich verlegen, als sie vor Hassan aus Amusga hintraten, über den sie so viele begeisterte Berichte gehört hatten.
Сыновья не без смущения подошли к Хасану из Амузги, о котором слышали так много восторженных рассказов.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Zwischen den hohen Gräsern sah man ihn kaum, aber die Frau des Direktors hatte zahlreiche Proteste gegen seine Existenz eingelegt, es waren Berichte gemacht worden, die nie eine Antwort erhielten.
Но жена директора все же углядела его; она осыпала госпитальное начальство жалобами. По этим жалобам писали докладные наверх, испрашивали указаний, но снаряд так и остался лежать у навозной ямы.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Ich ging damit zurück in meine Bude, sah mir die Rennergebnisse an, las die Berichte von den Messerstechereien, den Vergewaltigungen, den Morden.
Вернулся, проверил результаты скачек, прочел о поножовщинах, изнасилованиях, убийствах.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Prilicla schwebte unverändert weiter, während sich die Tischrunde aufs Essen konzentrierte, das immer nur kurz unterbrochen wurde, um die Berichte weiterzureichen.
Все время, пока люди поглощали пищу и читали отчеты, передавая их друг другу, Приликла порхал, зависнув над столом.
White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птица
Космическая птица
Уайт, Джеймс
Raumvogel
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
"Ob ich den Bericht zufällig gesehen habe?", fragte sie.
Потом спросила: – А случайно ли он попался мне?
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Während ich mir dauernd an den brummenden Schädel fasse, erstatte ich Bericht.
Поминутно поглаживая свою гудящую голову, я докладываю о случившемся.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Schon 1956 schätzte der Verbandsgeschäftsführer der Leihbüchereien in einem unveröffentlichten Bericht den Bestand der Leihbüchereien auf rund 20 Millionen Bände.
Уже в 1956 году управляющие объединениями платных библиотек оценивали в своем неопубликованном отчете фонд этих библиотек в 20 млн. томов.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Die Karawanen nach Gätulien und Phazzana hätten die gewöhnlichen Erzeugnisse von dort mitgebracht. Zurzeit-so schloß der Verwalter der Karawanen seinen Bericht—wage er keine neuen Expeditionen auszuschicken.
Караваны, отправленные в Гетулию и Фаццану, доставили свою обычную добычу, но теперь он, начальник путешествий, не решается снаряжать новые караваны.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
"Ja, wir müssen den Fall aufdecken und Bericht erstatten", bestätige ich.
- Да, нам надо раскрыть и отрапортовать, - спокойно подтверждаю я.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ich genoß die Ruhe meines Autos, fuhr ins Horten-Parkhaus, kaufte Champagner, Tennissöckchen und hundert Blatt Schreibmaschinenpapier für den Bericht, den ich heute abend schreiben müßte.
Наслаждаясь покоем и тишиной в машине, я съездил в универмаг «Хортен», купил шампанское, теннисные носки и две аудиокассеты для своего отчета, который сегодня вечером собирался надиктовать на пленку.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Für den folgenden Bericht gibt es einige Neben- und drei Hauptquellen, die hier am Anfang einmal genannt, dann aber nicht mehr erwähnt werden.
Нижеследующий отчет основан на нескольких побочных и трех главных источниках, которые будут названы сразу, чтобы потом о них больше не упоминать.
Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины Блюм
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Berichtet wurde über eine Beulenpestepidemie, die in irgendeiner kleinen Kolonie ausgebrochen war.
Про эпидемию язвенной чумы, разразившуюся в какой-то маленькой колонии.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Diese Rollen häuften und häuften sich und füllten schließlich einen ganzen Schrank. Sie enthielten einen wahrheitsgetreuen Bericht über alles, was sich in den Jahrtausenden des Zauberschlafs Arachnas ereignet hatte.
И такие пергаментные свитки копились и копились, они уже наполнили целый шкаф в пещере, составляя правдивую повесть о всех событиях, случившихся в Волшебной стране за тысячелетия очарованного сна Арахны.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

gefälschte Berichte
приписка
Bericht von Augenzeugen
показания очевидцев
Berichts- und Wahlversammlung
отчетно-выборное собрание
Grüner Bericht
"Зеленый доклад"
Grüner Bericht
аграрный доклад
statistischer Bericht
статистический отчет
Bericht erstatten -
отчитаться
kurzer Bericht
обозрение
Bericht erstatten
отчитываться
berichten - über
донести
Berichtsabschnitt
отчетный период
Berichtsanalyse
анализ отчетности
Berichtsangaben
отчетные данные
Berichtsbilanz
отчетный баланс
Berichtsbogen
бланк отчета

Формы слова

Bericht

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativBerichtBerichte
GenitivBerichtes, BerichtsBerichte
DativBerichtBerichten
AkkusativBerichtBerichte

berichten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich berichtewir berichten
du berichtestihr berichtet
er/sie/es berichtetsie berichten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich berichtetewir berichteten
du berichtetestihr berichtetet
er/sie/es berichtetesie berichteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe berichtetwir haben berichtet
du hast berichtetihr habt berichtet
er/sie/es hat berichtetsie haben berichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte berichtetwir hatten berichtet
du hattest berichtetihr hattet berichtet
er/sie/es hatte berichtetsie hatten berichtet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde berichtenwir werden berichten
du wirst berichtenihr werdet berichten
er/sie/es wird berichtensie werden berichten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du wirst berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es wird berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich berichtewir berichten
du berichtestihr berichtet
er/sie/es berichtesie berichten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe berichtetwir haben berichtet
du habest berichtetihr habet berichtet
er/sie/es habe berichtetsie haben berichtet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde berichtenwir werden berichten
du werdest berichtenihr werdet berichten
er/sie/es werde berichtensie werden berichten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du werdest berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es werde berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich berichtetewir berichteten
du berichtetestihr berichtetet
er/sie/es berichtetesie berichteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde berichtenwir würden berichten
du würdest berichtenihr würdet berichten
er/sie/es würde berichtensie würden berichten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte berichtetwir hätten berichtet
du hättest berichtetihr hättet berichtet
er/sie/es hätte berichtetsie hätten berichtet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde berichtetwir würden berichtet
du würdest berichtetihr würdet berichtet
er/sie/es würde berichtetsie würden berichtet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du wirst berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es wird berichtetsie werden berichtet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde berichtetwir wurden berichtet
du wurdest berichtetihr wurdet berichtet
er/sie/es wurde berichtetsie wurden berichtet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin berichtetwir sind berichtet
du bist berichtetihr seid berichtet
er/sie/es ist berichtetsie sind berichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war berichtetwir waren berichtet
du warst berichtetihr wart berichtet
er/sie/es war berichtetsie waren berichtet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du wirst berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es wird berichtetsie werden berichtet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du wirst berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es wird berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du werdest berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es werde berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei berichtetwir seien berichtet
du seist berichtetihr seiet berichtet
er/sie/es sei berichtetsie seien berichtet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du werdest berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es werde berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du werdest berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es werde berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde berichtetwir würden berichtet
du würdest berichtetihr würdet berichtet
er/sie/es würde berichtetsie würden berichtet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre berichtetwir wären berichtet
du wärst berichtetihr wärt berichtet
er/sie/es wäre berichtetsie wären berichtet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde berichtetwir würden berichtet
du würdest berichtetihr würdet berichtet
er/sie/es würde berichtetsie würden berichtet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde berichtetwir würden berichtet
du würdest berichtetihr würdet berichtet
er/sie/es würde berichtetsie würden berichtet
Imperativbericht, berichte
Partizip I (Präsens)berichtend
Partizip II (Perfekt)berichtet

berichten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich berichtewir berichten
du berichtestihr berichtet
er/sie/es berichtetsie berichten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich berichtetewir berichteten
du berichtetestihr berichtetet
er/sie/es berichtetesie berichteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe berichtetwir haben berichtet
du hast berichtetihr habt berichtet
er/sie/es hat berichtetsie haben berichtet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte berichtetwir hatten berichtet
du hattest berichtetihr hattet berichtet
er/sie/es hatte berichtetsie hatten berichtet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde berichtenwir werden berichten
du wirst berichtenihr werdet berichten
er/sie/es wird berichtensie werden berichten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du wirst berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es wird berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich berichtewir berichten
du berichtestihr berichtet
er/sie/es berichtesie berichten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe berichtetwir haben berichtet
du habest berichtetihr habet berichtet
er/sie/es habe berichtetsie haben berichtet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde berichtenwir werden berichten
du werdest berichtenihr werdet berichten
er/sie/es werde berichtensie werden berichten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde berichtetwir werden berichtet
du werdest berichtetihr werdet berichtet
er/sie/es werde berichtetsie werden berichtet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich berichtetewir berichteten
du berichtetestihr berichtetet
er/sie/es berichtetesie berichteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde berichtenwir würden berichten
du würdest berichtenihr würdet berichten
er/sie/es würde berichtensie würden berichten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte berichtetwir hätten berichtet
du hättest berichtetihr hättet berichtet
er/sie/es hätte berichtetsie hätten berichtet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde berichtetwir würden berichtet
du würdest berichtetihr würdet berichtet
er/sie/es würde berichtetsie würden berichtet
Imperativberichte
Partizip I (Präsens)berichtend
Partizip II (Perfekt)berichtet