без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Empfang
m <-(e)s, ..fänge>
тк sg приём, приёмка
(официальный) приём, встреча
тк sg радио, тлв приём
стойка регистрации (в гостинице), ресепшен
Economics (De-Ru)
Empfang
m
приём, приёмка (напр. почтовых отправлений)
приём, встреча
помещение администратора (напр. гостиницы)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
»Was für ein Empfang?« Ich schielte nach ihren Beinen.— А что за прием? — поинтересовался я, косясь на ее ноги.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Wenn das UKW-Radio auch nicht in Bereichen funktioniert, in denen normalerweise ein Empfang möglich ist, kann es sein, dass das Empfangsmodul des Gerätes gestört ist.Если FM радио не работает в областях, ще прием радиосигнала возможен, то вероятно наличие неполадки в модуле приема.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012
Am nächsten Tag bedankten sich die Gäste bei Hallensern nochmals für den herzlichen Empfang und kehrten nach Ufa zurück.На следующий день, поблагодарив галльцев за теплый прием, гости вернулись в Уфу.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Ein Werkzeug für den Empfang von Systemmeldungen die an den Benutzer gesendet wurdenУтилита, получающая сигналы, адресованные пользователю
Wenn Sie die Taste FF/REW 1 bis 2 Sekundenlang gedrückt halten, sucht das iAUDIO automatisch den nächsten Sender mit dem besten Empfang.При нажатии и удержании кнопки FF/REW на 1-2 секунды iAUDIO начинает автоматический поиск следующей радиостанции с удовлетворительным качеством сигнала.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012
Von Land her wehte eine kräftige Brise, und die Wolvertem mußte an die Mole bugsiert werden, wo sie liegenbleiben sollte, bis die Werft sie in Empfang nehmen konnte.С берега дул сильный бриз, и «Волвертем» пришлось подтягивать на канатах к молу, где он должен был ждать, пока не освободится ремонтный док.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
So begann der Mitternachtsgottesdienst um 05:00 Uhr, der Empfang des Bischofs um 05:30, danach die Stunden und die Liturgie.Начав богослужение раньше обычного, удалось избежать шествия при сильной жаре.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Bediente nahmen ihn in Empfang, als müsse es so sein, und entfalteten ihn am begehrten Orte.Лакеи как ни в чем не бывало подхватили его и разостлали на облюбованном месте.Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Der Empfang war unvorstellbar stürmisch.Встреча была столь бурной, что и представить себе трудно.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Und auf gar keinen Fall wollte er daran denken, welchen Empfang ihm Oberstleutnant Juri Sergejewitsch samt seinen Kollegen auf der Erde bereiten würde.Очень не хотелось думать о том, какой прием окажут ему на Земле подполковник Юрий Сергеевич с коллегами.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Schurik reichte das Päckchen und das Geld hin und nahm die Quittung in Empfang.Шурик сунул конверт, деньги, взял квитанцию.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Grundlegende Informationen findet man unter Einrichtung eines Postfaches : Empfang.Основная информация по использованию этой закладки находится в разделе Настройка учётной записи : получение.
Und Grobleben nimmt auch von ihr einen Taler in Empfang, und dann einen dritten von Madame Permaneder, worauf er sich unter Kratzfüßen zurückzieht und die Rosen, soweit sie noch nicht auf dem Teppich liegen, in Gedanken wieder mitnimmt... ...Гроблебен получает еще третий талер, от мадам Перманедер, после чего, расшаркавшись, удаляется, в рассеянности унося с собой те розы, что еще не успели осыпаться.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Ich unterschrieb den Vertrag, nahm mein Exemplar, nahm das Soldbuch, übergab meinen Paß und nahm das Geld in Empfang.Я подписал контракт, получил свою копию, получил расчетную книжку, отдал свой паспорт и получил деньги.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
»Pluto, der Empfang ist unterbrochen.- Плутон, кажется, вы не сможете нам отвечать.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
встреча, приём, получение
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
Словосочетания
Diversity-Empfang
прием на разнесенные антенны
Übersee-Empfang
прием из-за океана
herzlicher Empfang
радушный прием
einen herzlichen Empfang bereiten
оказать сердечный прием
in Empfang nehmen
принимать
diplomatischer Empfang
дипломатический приём
Empfang der Ware
получение товара
Empfangs-
приемный
Empfangs-
приёмный
empfangener Betrag
полученная сумма
das Abendmahl empfangen
причаститься
Bildempfang
прием изображения
Diplomatenempfang
дипломатический прием
Druckempfang
прием на буквопечатающий аппарат
Empfangsabfertigung
отдел приемки груза на станции назначения
Формы слова
Empfang
Substantiv, Maskulinum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Empfang | Empfänge |
| Genitiv | Empfanges, Empfangs | Empfänge |
| Dativ | Empfang | Empfängen |
| Akkusativ | Empfang | Empfänge |
empfangen
Verb, intransitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfange | wir empfangen |
| du empfängst | ihr empfangt |
| er/sie/es empfängt | sie empfangen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfing | wir empfingen |
| du empfingst | ihr empfinget |
| er/sie/es empfing | sie empfingen |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe empfangen | wir haben empfangen |
| du hast empfangen | ihr habt empfangen |
| er/sie/es hat empfangen | sie haben empfangen |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte empfangen | wir hatten empfangen |
| du hattest empfangen | ihr hattet empfangen |
| er/sie/es hatte empfangen | sie hatten empfangen |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du wirst empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es wird empfangen | sie werden empfangen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du wirst empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es wird empfangen | sie werden empfangen |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfange | wir empfangen |
| du empfangest | ihr empfanget |
| er/sie/es empfange | sie empfangen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe empfangen | wir haben empfangen |
| du habest empfangen | ihr habet empfangen |
| er/sie/es habe empfangen | sie haben empfangen |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du werdest empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es werde empfangen | sie werden empfangen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du werdest empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es werde empfangen | sie werden empfangen |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfinge | wir empfingen |
| du empfingest | ihr empfinget |
| er/sie/es empfinge | sie empfingen |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde empfangen | wir würden empfangen |
| du würdest empfangen | ihr würdet empfangen |
| er/sie/es würde empfangen | sie würden empfangen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte empfangen | wir hätten empfangen |
| du hättest empfangen | ihr hättet empfangen |
| er/sie/es hätte empfangen | sie hätten empfangen |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde empfangen | wir würden empfangen |
| du würdest empfangen | ihr würdet empfangen |
| er/sie/es würde empfangen | sie würden empfangen |
| Imperativ | empfang, empfange |
| Partizip I (Präsens) | empfangend |
| Partizip II (Perfekt) | empfangen |
empfangen
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfange | wir empfangen |
| du empfängst | ihr empfangt |
| er/sie/es empfängt | sie empfangen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfing | wir empfingen |
| du empfingst | ihr empfinget |
| er/sie/es empfing | sie empfingen |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe empfangen | wir haben empfangen |
| du hast empfangen | ihr habt empfangen |
| er/sie/es hat empfangen | sie haben empfangen |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte empfangen | wir hatten empfangen |
| du hattest empfangen | ihr hattet empfangen |
| er/sie/es hatte empfangen | sie hatten empfangen |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du wirst empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es wird empfangen | sie werden empfangen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du wirst empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es wird empfangen | sie werden empfangen |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfange | wir empfangen |
| du empfangest | ihr empfanget |
| er/sie/es empfange | sie empfangen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe empfangen | wir haben empfangen |
| du habest empfangen | ihr habet empfangen |
| er/sie/es habe empfangen | sie haben empfangen |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du werdest empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es werde empfangen | sie werden empfangen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du werdest empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es werde empfangen | sie werden empfangen |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich empfinge | wir empfingen |
| du empfingest | ihr empfinget |
| er/sie/es empfinge | sie empfingen |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde empfangen | wir würden empfangen |
| du würdest empfangen | ihr würdet empfangen |
| er/sie/es würde empfangen | sie würden empfangen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte empfangen | wir hätten empfangen |
| du hättest empfangen | ihr hättet empfangen |
| er/sie/es hätte empfangen | sie hätten empfangen |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde empfangen | wir würden empfangen |
| du würdest empfangen | ihr würdet empfangen |
| er/sie/es würde empfangen | sie würden empfangen |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du wirst empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es wird empfangen | sie werden empfangen |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde empfangen | wir wurden empfangen |
| du wurdest empfangen | ihr wurdet empfangen |
| er/sie/es wurde empfangen | sie wurden empfangen |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin empfangen | wir sind empfangen |
| du bist empfangen | ihr seid empfangen |
| er/sie/es ist empfangen | sie sind empfangen |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war empfangen | wir waren empfangen |
| du warst empfangen | ihr wart empfangen |
| er/sie/es war empfangen | sie waren empfangen |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du wirst empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es wird empfangen | sie werden empfangen |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du wirst empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es wird empfangen | sie werden empfangen |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du werdest empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es werde empfangen | sie werden empfangen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei empfangen | wir seien empfangen |
| du seist empfangen | ihr seiet empfangen |
| er/sie/es sei empfangen | sie seien empfangen |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du werdest empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es werde empfangen | sie werden empfangen |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde empfangen | wir werden empfangen |
| du werdest empfangen | ihr werdet empfangen |
| er/sie/es werde empfangen | sie werden empfangen |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde empfangen | wir würden empfangen |
| du würdest empfangen | ihr würdet empfangen |
| er/sie/es würde empfangen | sie würden empfangen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre empfangen | wir wären empfangen |
| du wärst empfangen | ihr wärt empfangen |
| er/sie/es wäre empfangen | sie wären empfangen |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde empfangen | wir würden empfangen |
| du würdest empfangen | ihr würdet empfangen |
| er/sie/es würde empfangen | sie würden empfangen |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde empfangen | wir würden empfangen |
| du würdest empfangen | ihr würdet empfangen |
| er/sie/es würde empfangen | sie würden empfangen |
| Imperativ | empfang, empfange |
| Partizip I (Präsens) | empfangend |
| Partizip II (Perfekt) | empfangen |