about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

erinnern

  1. vt

    1. (j-n an A) напоминать (кому-л о чём-л)

    2. (j-n an A) напоминать (кому-л кого-л, что-л)

    3. устарев замечать, вставлять замечание

  2. sich erinnern (an A; G высок; auf A австр, швейц) помнить, вспоминать (кого-л, что-л, о ком-л, о чём-л)

Примеры из текстов

»Entschuldigen Sie, Herr Major«, fing er an. »Erinnern Sie sich daran, daß Major Matti mir vor viereinhalb Jahren - bei meiner Ankunft auf der Festung sagte, daß nur die Freiwilligen hierblieben?
– Простите, господин майор, – сказал он, – помните, когда я прибыл в Крепость, это было четыре с половиной года назад, майор Матти сказал мне, что здесь остаются служить только добровольно?
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Erinnern Sie sich", fing Morten wieder an, „daß ich Ihnen einmal sagte, ich hätte eine Frage an Sie zu richten?
- Вы, наверно, помните, - опять заговорил Мортен, - что я хотел задать вам один вопрос?
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Erinnern Sie sich nicht?«
Не припоминаете?
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Erinnern Sie sich vielmehr daran, daß unsere Träume Wunscherfüllungen sein wollen und daß der Wunsch, ein Mann zu sein, sich bei der Frau so häufig, bewußt oder unbewußt, findet.
Вспомните лучше, что наши сновидения хотят исполнить наши желания и что очень часто у женщин бывает сознательное или бессознательное желание быть мужчиной.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Erinnern Sie sich, am Beginn verbrennen sie seine Ritterromane, aber das hat keine Wirkung.
Помните, вначале они сжигают его рыцарские романы — к сожалению, без всякого толку.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Erinnern Sie sich, Fjodor Kusmitsch, Musa Lesnowa berichtete von einem interessanten Gespräch, das Ljocha mit seinem lieben Sowko führte.
Помните, Федор Кузьмич, Муза Леснова передала нам интересный разговор. Вернее, не сам разговор, а его схему, что ли. Между Лехой и ее возлюбленным, Чумой.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Heute kann sich kaum noch jemand daran erinnern, wie die Gestalt des Nikolaus entstanden und womit sie verbunden ist.
Сегодня мало кто помнит, когда возник образ Николауса, и с чем это было связано.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Sie erinnern sich daran, daß in zwei Fällen, deren Symptome wir einer eingehenden Untersuchung unterzogen, die Analyse uns in das Intimste des Sexuallebens dieser Kranken einweihte.
Вы помните, что в двух случаях, симптомы которых мы подвергли тщательному исследованию, анализ посвятил нас в самую интимную область сексуальной жизни этих больных.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wenn Sie sich an die Kunststücke der Mnemotechnik erinnern, so werden Sie mit einigem Befremden feststellen, daß man Namen infolge derselben Zusammenhänge vergißt, die man sonst absichtlich herstellt, um sie vor dem Vergessen zu schützen.
Если вы вспомните искусственные приемы мнемотехники, то с удивлением заметите, что имена забываются вследствие тех же связей, которые намеренно устанавливают, чтобы избежать забывания.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Sie drehte sich nur ein wenig auf die Seite, von der Achselhöhle zur Brust sah ich einen feinen zarten Schatten spielen, der wollte mich an irgend etwas erinnern.
Она только повернулась чуть набок, я увидел, как от подмышки к груди порхнула легкая, нежная тень, которая мне что‑то напоминала.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
"Ich habe einige meiner Schiffe mitgebracht, um Sie daran zu erinnern, dass Ihre Welt die Charta der Hanse unterschrieben hat", fuhr Willis fort.
Выдержав паузу, Виллис продолжила: – Сейчас я привела малую часть моих кораблей, чтобы напомнить: ваша планета относится к подписавшим Хартию Ганзейской Лиги.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
"Erinnerst du dich noch an Bessar?
– А помнишь Беззар?
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Ja, Jorax, wir erinnern uns." Peter beugte sich vor und Sorge zeigte sich in seinem Gesicht.
– Да, Джоракс, мы помним, – Петер подался вперед, его лицо осветило любопытство.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Lenkungsausschüsse besuchten im An-schluss an ihre Sitzung das Deutsch-Russische Museum Berlin-Karlshorst, wo die ehemaligen Kriegsgegner am historischen Ort gemeinsam an den Zweiten Weltkrieg erinnern.
По окончании заседания Координационные комитеты посетили германо-российский музей «Берлин-Карлхорст» - единственный музей, в котором совместно вспоминают о Великой Отечественной войне бывшие противники.
In dieser Situation hat niemand Zeit, sich an Drogo zu erinnern, der sich gerade mit Lucas Hilfe anzieht und zur Abreise fertigmacht.
Во всяком случае, никому и в голову не пришло подумать о Дрого, который с помощью Луки уже одевался, готовясь к отъезду.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich erinnern
вспоминать
sich erinnern -
вспомнить
erinnern - an
напоминать
erinnern - an
напомнить
sich erinnern
помнить
sich erinnern - an
помнить
sich erinnern an
помниться
sich erinnern
припоминать
sich erinnern an
припоминать
sich erinnern an
припомнить
sich plötzlich erinnern
хватиться
wiedererinnern
припоминать

Формы слова

erinnern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erinnerewir erinnern
du erinnerstihr erinnert
er/sie/es erinnertsie erinnern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erinnertewir erinnerten
du erinnertestihr erinnertet
er/sie/es erinnertesie erinnerten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erinnertwir haben erinnert
du hast erinnertihr habt erinnert
er/sie/es hat erinnertsie haben erinnert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erinnertwir hatten erinnert
du hattest erinnertihr hattet erinnert
er/sie/es hatte erinnertsie hatten erinnert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erinnernwir werden erinnern
du wirst erinnernihr werdet erinnern
er/sie/es wird erinnernsie werden erinnern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erinnertwir werden erinnert
du wirst erinnertihr werdet erinnert
er/sie/es wird erinnertsie werden erinnert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erinnerewir erinneren
du erinnerestihr erinneret
er/sie/es erinneresie erinneren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erinnertwir haben erinnert
du habest erinnertihr habet erinnert
er/sie/es habe erinnertsie haben erinnert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erinnernwir werden erinnern
du werdest erinnernihr werdet erinnern
er/sie/es werde erinnernsie werden erinnern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erinnertwir werden erinnert
du werdest erinnertihr werdet erinnert
er/sie/es werde erinnertsie werden erinnert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erinnertewir erinnerten
du erinnertestihr erinnertet
er/sie/es erinnertesie erinnerten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erinnernwir würden erinnern
du würdest erinnernihr würdet erinnern
er/sie/es würde erinnernsie würden erinnern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erinnertwir hätten erinnert
du hättest erinnertihr hättet erinnert
er/sie/es hätte erinnertsie hätten erinnert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erinnertwir würden erinnert
du würdest erinnertihr würdet erinnert
er/sie/es würde erinnertsie würden erinnert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erinnertwir werden erinnert
du wirst erinnertihr werdet erinnert
er/sie/es wird erinnertsie werden erinnert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erinnertwir wurden erinnert
du wurdest erinnertihr wurdet erinnert
er/sie/es wurde erinnertsie wurden erinnert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erinnertwir sind erinnert
du bist erinnertihr seid erinnert
er/sie/es ist erinnertsie sind erinnert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erinnertwir waren erinnert
du warst erinnertihr wart erinnert
er/sie/es war erinnertsie waren erinnert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erinnertwir werden erinnert
du wirst erinnertihr werdet erinnert
er/sie/es wird erinnertsie werden erinnert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erinnertwir werden erinnert
du wirst erinnertihr werdet erinnert
er/sie/es wird erinnertsie werden erinnert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erinnertwir werden erinnert
du werdest erinnertihr werdet erinnert
er/sie/es werde erinnertsie werden erinnert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erinnertwir seien erinnert
du seist erinnertihr seiet erinnert
er/sie/es sei erinnertsie seien erinnert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erinnertwir werden erinnert
du werdest erinnertihr werdet erinnert
er/sie/es werde erinnertsie werden erinnert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erinnertwir werden erinnert
du werdest erinnertihr werdet erinnert
er/sie/es werde erinnertsie werden erinnert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erinnertwir würden erinnert
du würdest erinnertihr würdet erinnert
er/sie/es würde erinnertsie würden erinnert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erinnertwir wären erinnert
du wärst erinnertihr wärt erinnert
er/sie/es wäre erinnertsie wären erinnert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erinnertwir würden erinnert
du würdest erinnertihr würdet erinnert
er/sie/es würde erinnertsie würden erinnert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erinnertwir würden erinnert
du würdest erinnertihr würdet erinnert
er/sie/es würde erinnertsie würden erinnert
Imperativerinnere
Partizip I (Präsens)erinnernd
Partizip II (Perfekt)erinnert