без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
erinnern
vt
(j-n an A) напоминать (кому-л о чём-л)
(j-n an A) напоминать (кому-л кого-л, что-л)
устарев замечать, вставлять замечание
sich erinnern (an A; G высок; auf A австр, швейц) помнить, вспоминать (кого-л, что-л, о ком-л, о чём-л)
Примеры из текстов
»Entschuldigen Sie, Herr Major«, fing er an. »Erinnern Sie sich daran, daß Major Matti mir vor viereinhalb Jahren - bei meiner Ankunft auf der Festung sagte, daß nur die Freiwilligen hierblieben?– Простите, господин майор, – сказал он, – помните, когда я прибыл в Крепость, это было четыре с половиной года назад, майор Матти сказал мне, что здесь остаются служить только добровольно?Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
„Erinnern Sie sich", fing Morten wieder an, „daß ich Ihnen einmal sagte, ich hätte eine Frage an Sie zu richten?- Вы, наверно, помните, - опять заговорил Мортен, - что я хотел задать вам один вопрос?Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Erinnern Sie sich nicht?«Не припоминаете?Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Erinnern Sie sich vielmehr daran, daß unsere Träume Wunscherfüllungen sein wollen und daß der Wunsch, ein Mann zu sein, sich bei der Frau so häufig, bewußt oder unbewußt, findet.Вспомните лучше, что наши сновидения хотят исполнить наши желания и что очень часто у женщин бывает сознательное или бессознательное желание быть мужчиной.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Erinnern Sie sich, am Beginn verbrennen sie seine Ritterromane, aber das hat keine Wirkung.Помните, вначале они сжигают его рыцарские романы — к сожалению, без всякого толку.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Erinnern Sie sich, Fjodor Kusmitsch, Musa Lesnowa berichtete von einem interessanten Gespräch, das Ljocha mit seinem lieben Sowko führte.Помните, Федор Кузьмич, Муза Леснова передала нам интересный разговор. Вернее, не сам разговор, а его схему, что ли. Между Лехой и ее возлюбленным, Чумой.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Heute kann sich kaum noch jemand daran erinnern, wie die Gestalt des Nikolaus entstanden und womit sie verbunden ist.Сегодня мало кто помнит, когда возник образ Николауса, и с чем это было связано.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Sie erinnern sich daran, daß in zwei Fällen, deren Symptome wir einer eingehenden Untersuchung unterzogen, die Analyse uns in das Intimste des Sexuallebens dieser Kranken einweihte.Вы помните, что в двух случаях, симптомы которых мы подвергли тщательному исследованию, анализ посвятил нас в самую интимную область сексуальной жизни этих больных.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wenn Sie sich an die Kunststücke der Mnemotechnik erinnern, so werden Sie mit einigem Befremden feststellen, daß man Namen infolge derselben Zusammenhänge vergißt, die man sonst absichtlich herstellt, um sie vor dem Vergessen zu schützen.Если вы вспомните искусственные приемы мнемотехники, то с удивлением заметите, что имена забываются вследствие тех же связей, которые намеренно устанавливают, чтобы избежать забывания.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Sie drehte sich nur ein wenig auf die Seite, von der Achselhöhle zur Brust sah ich einen feinen zarten Schatten spielen, der wollte mich an irgend etwas erinnern.Она только повернулась чуть набок, я увидел, как от подмышки к груди порхнула легкая, нежная тень, которая мне что‑то напоминала.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
"Ich habe einige meiner Schiffe mitgebracht, um Sie daran zu erinnern, dass Ihre Welt die Charta der Hanse unterschrieben hat", fuhr Willis fort.Выдержав паузу, Виллис продолжила: – Сейчас я привела малую часть моих кораблей, чтобы напомнить: ваша планета относится к подписавшим Хартию Ганзейской Лиги.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
"Erinnerst du dich noch an Bessar?– А помнишь Беззар?Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Ja, Jorax, wir erinnern uns." Peter beugte sich vor und Sorge zeigte sich in seinem Gesicht.– Да, Джоракс, мы помним, – Петер подался вперед, его лицо осветило любопытство.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Lenkungsausschüsse besuchten im An-schluss an ihre Sitzung das Deutsch-Russische Museum Berlin-Karlshorst, wo die ehemaligen Kriegsgegner am historischen Ort gemeinsam an den Zweiten Weltkrieg erinnern.По окончании заседания Координационные комитеты посетили германо-российский музей «Берлин-Карлхорст» - единственный музей, в котором совместно вспоминают о Великой Отечественной войне бывшие противники.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
In dieser Situation hat niemand Zeit, sich an Drogo zu erinnern, der sich gerade mit Lucas Hilfe anzieht und zur Abreise fertigmacht.Во всяком случае, никому и в голову не пришло подумать о Дрого, который с помощью Луки уже одевался, готовясь к отъезду.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich erinnern
вспоминать
sich erinnern -
вспомнить
erinnern - an
напоминать
erinnern - an
напомнить
sich erinnern
помнить
sich erinnern - an
помнить
sich erinnern an
помниться
sich erinnern
припоминать
sich erinnern an
припоминать
sich erinnern an
припомнить
sich plötzlich erinnern
хватиться
wiedererinnern
припоминать
Формы слова
erinnern
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich erinnere | wir erinnern |
| du erinnerst | ihr erinnert |
| er/sie/es erinnert | sie erinnern |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich erinnerte | wir erinnerten |
| du erinnertest | ihr erinnertet |
| er/sie/es erinnerte | sie erinnerten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe erinnert | wir haben erinnert |
| du hast erinnert | ihr habt erinnert |
| er/sie/es hat erinnert | sie haben erinnert |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte erinnert | wir hatten erinnert |
| du hattest erinnert | ihr hattet erinnert |
| er/sie/es hatte erinnert | sie hatten erinnert |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde erinnern | wir werden erinnern |
| du wirst erinnern | ihr werdet erinnern |
| er/sie/es wird erinnern | sie werden erinnern |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde erinnert | wir werden erinnert |
| du wirst erinnert | ihr werdet erinnert |
| er/sie/es wird erinnert | sie werden erinnert |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich erinnere | wir erinneren |
| du erinnerest | ihr erinneret |
| er/sie/es erinnere | sie erinneren |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe erinnert | wir haben erinnert |
| du habest erinnert | ihr habet erinnert |
| er/sie/es habe erinnert | sie haben erinnert |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde erinnern | wir werden erinnern |
| du werdest erinnern | ihr werdet erinnern |
| er/sie/es werde erinnern | sie werden erinnern |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde erinnert | wir werden erinnert |
| du werdest erinnert | ihr werdet erinnert |
| er/sie/es werde erinnert | sie werden erinnert |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich erinnerte | wir erinnerten |
| du erinnertest | ihr erinnertet |
| er/sie/es erinnerte | sie erinnerten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde erinnern | wir würden erinnern |
| du würdest erinnern | ihr würdet erinnern |
| er/sie/es würde erinnern | sie würden erinnern |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte erinnert | wir hätten erinnert |
| du hättest erinnert | ihr hättet erinnert |
| er/sie/es hätte erinnert | sie hätten erinnert |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde erinnert | wir würden erinnert |
| du würdest erinnert | ihr würdet erinnert |
| er/sie/es würde erinnert | sie würden erinnert |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde erinnert | wir werden erinnert |
| du wirst erinnert | ihr werdet erinnert |
| er/sie/es wird erinnert | sie werden erinnert |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde erinnert | wir wurden erinnert |
| du wurdest erinnert | ihr wurdet erinnert |
| er/sie/es wurde erinnert | sie wurden erinnert |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin erinnert | wir sind erinnert |
| du bist erinnert | ihr seid erinnert |
| er/sie/es ist erinnert | sie sind erinnert |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war erinnert | wir waren erinnert |
| du warst erinnert | ihr wart erinnert |
| er/sie/es war erinnert | sie waren erinnert |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde erinnert | wir werden erinnert |
| du wirst erinnert | ihr werdet erinnert |
| er/sie/es wird erinnert | sie werden erinnert |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde erinnert | wir werden erinnert |
| du wirst erinnert | ihr werdet erinnert |
| er/sie/es wird erinnert | sie werden erinnert |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde erinnert | wir werden erinnert |
| du werdest erinnert | ihr werdet erinnert |
| er/sie/es werde erinnert | sie werden erinnert |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei erinnert | wir seien erinnert |
| du seist erinnert | ihr seiet erinnert |
| er/sie/es sei erinnert | sie seien erinnert |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde erinnert | wir werden erinnert |
| du werdest erinnert | ihr werdet erinnert |
| er/sie/es werde erinnert | sie werden erinnert |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde erinnert | wir werden erinnert |
| du werdest erinnert | ihr werdet erinnert |
| er/sie/es werde erinnert | sie werden erinnert |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde erinnert | wir würden erinnert |
| du würdest erinnert | ihr würdet erinnert |
| er/sie/es würde erinnert | sie würden erinnert |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre erinnert | wir wären erinnert |
| du wärst erinnert | ihr wärt erinnert |
| er/sie/es wäre erinnert | sie wären erinnert |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde erinnert | wir würden erinnert |
| du würdest erinnert | ihr würdet erinnert |
| er/sie/es würde erinnert | sie würden erinnert |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde erinnert | wir würden erinnert |
| du würdest erinnert | ihr würdet erinnert |
| er/sie/es würde erinnert | sie würden erinnert |
| Imperativ | erinnere |
| Partizip I (Präsens) | erinnernd |
| Partizip II (Perfekt) | erinnert |