без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Feuchte
f <-> высок спец сырость, влажность (обыкн атмосферная)
Chemistry (De-Ru)
Feuchte
f
влажность
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Sie könnte die ganze Nacht so weitermachen, weil es wunderbar ist, weil das Ziel nicht Sex ist - und in diesem Augenblick, eben weil kein Druck da ist, spürt sie die feuchte Hitze zwischen ihren Beinen.Так можно провести целую ночь, ибо это доставляет наслаждение, которое вовсе не обязательно должно завершаться сексом, думает она, и в этот самый миг, именно потому, что секс вовсе не обязателен, ощущает в межножье влажное тепло.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Er beugte sich dichter über das feuchte Gesicht.Он склонился над влажным лицом больной.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ich kann’s nicht mehr zurücknehmen«, er hatte noch ganz feuchte, verklebte Haare, »aber sei mir halt nicht mehr böse.Но так получилось… — У него все еще были мокрые, слипшиеся волосы. — Ты уж не сердись.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Einige Mädchen hatten schon feuchte Augen, aber noch heulte niemand.У некоторых девчонок уже глаза стали мокрыми, но реветь пока ни одна не ревела.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
In deinen Symbolen ... in der heiligen Musik ... in den Furchen der Äcker ... im ewigen Schweigen ... und in der ewigen Fruchtbarkeit ... Herrin des düsteren Meeres ... und der blauen Gestade ... o Königin des Feuchten ... sei mir gegrüßt!«Скрытыми символами, звонкими систрами, бороздами земли, вечным молчанием и вечным плодородием, властительница темного моря и голубых берегов, царица всей влаги мира, приветствую тебя!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Feucht vom Speichel des Schicksals kleben sie an einer Mauer, an einer Laterne, an einer Plakatsäule, oder sie rinnen langsam die Gasse herunter mit einer dunklen, schmutzigen Spur hinter sich her.Мокрые от ее слюны, они липнут к фонарям и стенам, к афишным тумбам или медленно стекают по улице, оставляя темный, грязный след.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Ich ließ das zerrissene und feuchte Unterhemd auf dem Felsabsatz liegen und setzte den ersten Gipfelsturm meines Lebens fort.Оставив рваную и перепачканную майку на уступе, я продолжил первое в своей жизни восхождение.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Bisweilen kamen sie auch an friedsamen Stätten vorüber, wo ein Bach zwischen hohen Gräsern rann; und wenn sie am ändern Ufer wieder hinaufritten, riß Salambo feuchte Blätter ab, um sich die Hände damit zu kühlen.Иногда они попадали в тихие места, где среди высоких трав протекал ручеек; перебираясь на другой берег, Саламбо срывала влажные листья и освежала ими руки.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Schwer hatten es die Tiere, sehr schwer; die feuchte Erde glitschte unter ihren Hufen weg, das Geschirr war bleischwer vor Nässe, die Pflugschare blieben stecken, versackten in den klebrigen Neulandschollen.Тяжело коням, очень тяжело, земля намокла, заскользила под копытами, сбруя отяжелела от влаги, лемеха застревают, засасываются в липнущих пластах целины.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Alle sogen die feuchte Luft ein und reckten die Glieder, und diesem Wonnerausch entsprang alsbald eine grenzenlose Zuversicht.Люди, разминая тело, вдыхали влажный воздух и, опьяненные радостью, прониклись великими надеждами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Blaugefroren war sie, bibberte vor Kälte, ihre Augen glänzten wie feuchte Steine, es sah aus, als ob sie weinte.Посинела Мырзагуль, съежилась от холода, глаза влажно поблескивают, как мокрые камни, может быть, она плачет.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Elli wurde vom Hündchen geweckt, das ihr mit seiner warmen feuchten Zunge das Gesicht leckte und winselte.Элли проснулась от того, что песик лизал ее лицо горячим мокрым язычком и скулил.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Als man die stumpf gewordenen Bohrer, die durch neue ausgewechselt werden sollten, aus der Tiefe zog, waren sie feucht.Затупленные буры, которые нужно было заменить новыми, стали появляться из скважины влажными.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Leitungsauslass für den Einbau in trocken und feucht gepflegten Doppelböden.Кабельный вывод для установки в двойном полу с сухим и влажным типом уборки.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Ob ich mich ein wenig setzen kann, oder glaubt ihr, es ist zu feucht?<Может быть, мне на минутку присесть, или, по-вашему, здесь слишком сыро?Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
feuchte Gangrän
влажная гангрена
feuchte gefüllte Elektrode
увлажненный заполненный электрод
feuchte Haut
влажная кожа
feuchte Kammer
влажная камера
feuchte Packung
влажное укутывание
feuchte Rasselgeräusche
влажные хрипы
feuchte Zunge
влажный язык
feuchte Packung
влажное обертывание
feuchte Luft
влажный воздух
feuchte Atmosphäre
влажная атмосфера
feuchter Brand
влажная гангрена
feuchter Brand
гнилостная гангрена
feuchter Husten
влажный кашель
feuchter Verband
влажная повязка
feucht werden
отмокать
Формы слова
feucht
Adjektiv
| Maskulinum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | feuchter | feuchte | feuchter |
| Genitiv | feuchten | feuchten | feuchten |
| Dativ | feuchtem | feuchten | feuchten |
| Akkusativ | feuchten | feuchten | feuchten |
| Femininum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | feuchte | feuchte | feuchte |
| Genitiv | feuchter | feuchten | feuchten |
| Dativ | feuchter | feuchten | feuchten |
| Akkusativ | feuchte | feuchte | feuchte |
| Neutrum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | feuchtes | feuchte | feuchtes |
| Genitiv | feuchten | feuchten | feuchten |
| Dativ | feuchtem | feuchten | feuchten |
| Akkusativ | feuchtes | feuchte | feuchtes |
| Plural | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | feuchte | feuchten | feuchten |
| Genitiv | feuchter | feuchten | feuchten |
| Dativ | feuchten | feuchten | feuchten |
| Akkusativ | feuchte | feuchten | feuchten |
| Komparativ | *feuchter |
| Superlativ | *feuchtest, *feuchteste, *feuchtst, *feuchtste |
Feuchte
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Feuchte | *Feuchten |
| Genitiv | Feuchte | *Feuchten |
| Dativ | Feuchte | *Feuchten |
| Akkusativ | Feuchte | *Feuchten |
feuchten
Verb, intransitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich feuchte | wir feuchten |
| du feuchtest | ihr feuchtet |
| er/sie/es feuchtet | sie feuchten |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich feuchtete | wir feuchteten |
| du feuchtetest | ihr feuchtetet |
| er/sie/es feuchtete | sie feuchteten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich bin gefeuchtet | wir sind gefeuchtet |
| du bist gefeuchtet | ihr seid gefeuchtet |
| er/sie/es ist gefeuchtet | sie sind gefeuchtet |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich war gefeuchtet | wir waren gefeuchtet |
| du warst gefeuchtet | ihr wart gefeuchtet |
| er/sie/es war gefeuchtet | sie waren gefeuchtet |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde feuchten | wir werden feuchten |
| du wirst feuchten | ihr werdet feuchten |
| er/sie/es wird feuchten | sie werden feuchten |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gefeuchtet | wir werden gefeuchtet |
| du wirst gefeuchtet | ihr werdet gefeuchtet |
| er/sie/es wird gefeuchtet | sie werden gefeuchtet |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich feuchte | wir feuchten |
| du feuchtest | ihr feuchtet |
| er/sie/es feuchte | sie feuchten |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich sei gefeuchtet | wir seien gefeuchtet |
| du seist gefeuchtet | ihr seiet gefeuchtet |
| er/sie/es sei gefeuchtet | sie seien gefeuchtet |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde feuchten | wir werden feuchten |
| du werdest feuchten | ihr werdet feuchten |
| er/sie/es werde feuchten | sie werden feuchten |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gefeuchtet | wir werden gefeuchtet |
| du werdest gefeuchtet | ihr werdet gefeuchtet |
| er/sie/es werde gefeuchtet | sie werden gefeuchtet |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich feuchtete | wir feuchteten |
| du feuchtetest | ihr feuchtetet |
| er/sie/es feuchtete | sie feuchteten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde feuchten | wir würden feuchten |
| du würdest feuchten | ihr würdet feuchten |
| er/sie/es würde feuchten | sie würden feuchten |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich wäre gefeuchtet | wir wären gefeuchtet |
| du wärst gefeuchtet | ihr wärt gefeuchtet |
| er/sie/es wäre gefeuchtet | sie wären gefeuchtet |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde gefeuchtet | wir würden gefeuchtet |
| du würdest gefeuchtet | ihr würdet gefeuchtet |
| er/sie/es würde gefeuchtet | sie würden gefeuchtet |
| Imperativ | feuchte |
| Partizip I (Präsens) | feuchtend |
| Partizip II (Perfekt) | gefeuchtet |
feuchten
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich feuchte | wir feuchten |
| du feuchtest | ihr feuchtet |
| er/sie/es feuchtet | sie feuchten |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich feuchtete | wir feuchteten |
| du feuchtetest | ihr feuchtetet |
| er/sie/es feuchtete | sie feuchteten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe gefeuchtet | wir haben gefeuchtet |
| du hast gefeuchtet | ihr habt gefeuchtet |
| er/sie/es hat gefeuchtet | sie haben gefeuchtet |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte gefeuchtet | wir hatten gefeuchtet |
| du hattest gefeuchtet | ihr hattet gefeuchtet |
| er/sie/es hatte gefeuchtet | sie hatten gefeuchtet |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde feuchten | wir werden feuchten |
| du wirst feuchten | ihr werdet feuchten |
| er/sie/es wird feuchten | sie werden feuchten |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gefeuchtet | wir werden gefeuchtet |
| du wirst gefeuchtet | ihr werdet gefeuchtet |
| er/sie/es wird gefeuchtet | sie werden gefeuchtet |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich feuchte | wir feuchten |
| du feuchtest | ihr feuchtet |
| er/sie/es feuchte | sie feuchten |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe gefeuchtet | wir haben gefeuchtet |
| du habest gefeuchtet | ihr habet gefeuchtet |
| er/sie/es habe gefeuchtet | sie haben gefeuchtet |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde feuchten | wir werden feuchten |
| du werdest feuchten | ihr werdet feuchten |
| er/sie/es werde feuchten | sie werden feuchten |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gefeuchtet | wir werden gefeuchtet |
| du werdest gefeuchtet | ihr werdet gefeuchtet |
| er/sie/es werde gefeuchtet | sie werden gefeuchtet |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich feuchtete | wir feuchteten |
| du feuchtetest | ihr feuchtetet |
| er/sie/es feuchtete | sie feuchteten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde feuchten | wir würden feuchten |
| du würdest feuchten | ihr würdet feuchten |
| er/sie/es würde feuchten | sie würden feuchten |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte gefeuchtet | wir hätten gefeuchtet |
| du hättest gefeuchtet | ihr hättet gefeuchtet |
| er/sie/es hätte gefeuchtet | sie hätten gefeuchtet |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde gefeuchtet | wir würden gefeuchtet |
| du würdest gefeuchtet | ihr würdet gefeuchtet |
| er/sie/es würde gefeuchtet | sie würden gefeuchtet |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefeuchtet | wir werden gefeuchtet |
| du wirst gefeuchtet | ihr werdet gefeuchtet |
| er/sie/es wird gefeuchtet | sie werden gefeuchtet |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde gefeuchtet | wir wurden gefeuchtet |
| du wurdest gefeuchtet | ihr wurdet gefeuchtet |
| er/sie/es wurde gefeuchtet | sie wurden gefeuchtet |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin gefeuchtet | wir sind gefeuchtet |
| du bist gefeuchtet | ihr seid gefeuchtet |
| er/sie/es ist gefeuchtet | sie sind gefeuchtet |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war gefeuchtet | wir waren gefeuchtet |
| du warst gefeuchtet | ihr wart gefeuchtet |
| er/sie/es war gefeuchtet | sie waren gefeuchtet |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefeuchtet | wir werden gefeuchtet |
| du wirst gefeuchtet | ihr werdet gefeuchtet |
| er/sie/es wird gefeuchtet | sie werden gefeuchtet |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefeuchtet | wir werden gefeuchtet |
| du wirst gefeuchtet | ihr werdet gefeuchtet |
| er/sie/es wird gefeuchtet | sie werden gefeuchtet |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefeuchtet | wir werden gefeuchtet |
| du werdest gefeuchtet | ihr werdet gefeuchtet |
| er/sie/es werde gefeuchtet | sie werden gefeuchtet |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei gefeuchtet | wir seien gefeuchtet |
| du seist gefeuchtet | ihr seiet gefeuchtet |
| er/sie/es sei gefeuchtet | sie seien gefeuchtet |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefeuchtet | wir werden gefeuchtet |
| du werdest gefeuchtet | ihr werdet gefeuchtet |
| er/sie/es werde gefeuchtet | sie werden gefeuchtet |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefeuchtet | wir werden gefeuchtet |
| du werdest gefeuchtet | ihr werdet gefeuchtet |
| er/sie/es werde gefeuchtet | sie werden gefeuchtet |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gefeuchtet | wir würden gefeuchtet |
| du würdest gefeuchtet | ihr würdet gefeuchtet |
| er/sie/es würde gefeuchtet | sie würden gefeuchtet |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre gefeuchtet | wir wären gefeuchtet |
| du wärst gefeuchtet | ihr wärt gefeuchtet |
| er/sie/es wäre gefeuchtet | sie wären gefeuchtet |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gefeuchtet | wir würden gefeuchtet |
| du würdest gefeuchtet | ihr würdet gefeuchtet |
| er/sie/es würde gefeuchtet | sie würden gefeuchtet |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gefeuchtet | wir würden gefeuchtet |
| du würdest gefeuchtet | ihr würdet gefeuchtet |
| er/sie/es würde gefeuchtet | sie würden gefeuchtet |
| Imperativ | feuchte |
| Partizip I (Präsens) | feuchtend |
| Partizip II (Perfekt) | gefeuchtet |