about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

finden*

  1. vt

    1. находить, отыскивать (в результате поисков)

    2. находить, подбирать, останавливать свой выбор (на чём-л)

    3. находить, подбирать, придумывать

    4. находить, заставать

    5. находить, считать, полагать

    6. добираться

      • Freude finden — находить радость в чём-л
      • Gefallen [Geschmack] an etw. (D) finden — испытывать удовольствие от чего-л
      • Befriedigung finden — испытывать удовлетворение
      • Verwendung finden — найти применение, применяться
      • gute Aufnahme finden — быть тепло принятым (в доме, в обществе)
      • Beifall finden — иметь успех
      • Was findest du an ihm? — Чем он тебе нравится? / Что ты в нём нашла?
  2. sich finden

    1. находиться, найтись

    2. находиться, оказываться

    3. (in A) высок приспособиться (к чему-л), смириться (с чем-л)

    4. перен найти себя [своё призвание]

Примеры из текстов

»Findest du auch, daß ich leichtsinnig war?«
– И ты тоже считаешь, что я вела себя легкомысленно?
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Findest du Reynald in irgendeiner Hinsicht ungeeignet?"
Ты находишь его неподходящим по каким‑либо причинам?
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ich weiß nicht, was du an ihnen reizend findest«, widersprach Vera empört.
Не знаю, чего ты там милого нашла, – возразила даже с некоторой горячностью Вера.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Den-Der-Freund-Fand begab sich zu den ein wenig abseits stehenden Kuppelhäusern, die zu groß waren, als dass es sich um Wohnhäuser hätten handeln können.
Дождавшийся Друга двинулся к стоящим чуть на особицу куполам – слишком большим для жилых помещений.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Sollte Den-Der-Freund-Fand in die Fußstapfen seines Vaters treten und sich mit der Rechtspflege befassen, musste er binnen kürzester Zeit etliche Kodizes der Dio-Daos studieren.
Если Дождавшийся Друга пойдет по стопам отца и займется правоохранительной деятельностью, то ему придется в очень быстром темпе изучить многочисленные кодексы Дио-Дао.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Findet eine Frau keinen Ausweg aus dieser Unterwerfung, dann sind dramatische Entwicklungen zwangsläufig.
Если женщина не может найти выход из подчинения, события принимают неизбежный характер.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Finden Sie, daß man das Recht hat, einem Menschen so etwas anzutun?»
Значит, по-вашему, люди имеют право проделывать такое с человеком?
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Die Geburt von Den-Der-Freund-Fand erwies sich als keineswegs so einfach, wie Herbstgeborener es darzustellen versucht hatte.
Появление на свет Дождавшегося Друга оказалось вовсе не таким легким, как пытался это представить Рожденный Осенью.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Finde eine Lücke in der Mauer, einen Spalt, schau dir das Grundstück an, das Haus und alles, was du kannst.
Найди в ограде окошко, щель какую-нибудь, рассмотри участок и дом и вообще все, что удастся.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Aber da legte der Elf rasch das winzige Fingerchen auf seine Lippen, bog einen keinen blühenden Jasminzweig zur Seite und schob dann Maja ein wenig vor. „Sieh nun hinab,“ sagte er leise, „dort findest du, was du dir gewünscht hast.“
Вдруг эльф быстро приложил пальчик к губам и умолк. Отодвинув цветущую ветку жасмина и подтолкнув слегка пчелку вперед, он прошептал: - Смотри... Вот те, кого ты искала.
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Sie hatte ein Finde-siècle-Kleid an.
Она была в платье в стиле «fin de siécle».
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Aber findest du das auch schlecht gemacht?
Но ты находишь, что и они плохо устроены?
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
WIE FINDEN SIEZU IHREN AUFTRÄGEN.
КАК ВЫ НАХОДИТЕ ЗАКАЗЧИКОВ?
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Drogo blickte ihr in die Augen, ohne die richtigen Worte zu finden, aber sie ließ den Blick lebhaft zwischen ihm, den Möbeln und ihrem Türkisarmband, das offenbar ganz neu war, hin- und herwandern.
Дрого смотрел в глаза девушке, не зная, о чем говорить, она же оживленно вертела головой, глядя то на него, то на мебель, то на свой бирюзовый браслет – очевидно, совсем новенький.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Nur wenn er mitten in einem Problem steckte, war er glücklich. Wenn er die Lösung gefunden hatte, war das Spiel vorbei.
И одолела хандра. Он был счастлив, когда с головой уходил в работу, но как только отыскивалось решение, игра заканчивалась.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Platz finden
влезать
Platz finden
влезть
Platz haben finden
вместиться
einen Ausweg finden
выбраться
Ausdruck finden
выразиться
keinen Absatz finden
залежаться
keinen Absatz finden
залеживаться
keinen Absatz finden
затовариваться
Absatz finden
идти
sich finden
найтись
sich finden
обнаруживаться
sich finden
обнаружиться
sich finden
оказаться
sich finden
очутиться
Platz finden
поместиться

Формы слова

finden

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich findewir finden
du findestihr findet
er/sie/es findetsie finden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich fandwir fanden
du fandest, fandstihr fandet
er/sie/es fandsie fanden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefundenwir haben gefunden
du hast gefundenihr habt gefunden
er/sie/es hat gefundensie haben gefunden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefundenwir hatten gefunden
du hattest gefundenihr hattet gefunden
er/sie/es hatte gefundensie hatten gefunden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde findenwir werden finden
du wirst findenihr werdet finden
er/sie/es wird findensie werden finden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefundenwir werden gefunden
du wirst gefundenihr werdet gefunden
er/sie/es wird gefundensie werden gefunden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich findewir finden
du findestihr findet
er/sie/es findesie finden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefundenwir haben gefunden
du habest gefundenihr habet gefunden
er/sie/es habe gefundensie haben gefunden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde findenwir werden finden
du werdest findenihr werdet finden
er/sie/es werde findensie werden finden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefundenwir werden gefunden
du werdest gefundenihr werdet gefunden
er/sie/es werde gefundensie werden gefunden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fändewir fänden
du fändestihr fändet
er/sie/es fändesie fänden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde findenwir würden finden
du würdest findenihr würdet finden
er/sie/es würde findensie würden finden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefundenwir hätten gefunden
du hättest gefundenihr hättet gefunden
er/sie/es hätte gefundensie hätten gefunden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefundenwir würden gefunden
du würdest gefundenihr würdet gefunden
er/sie/es würde gefundensie würden gefunden
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gefundenwir werden gefunden
du wirst gefundenihr werdet gefunden
er/sie/es wird gefundensie werden gefunden
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gefundenwir wurden gefunden
du wurdest gefundenihr wurdet gefunden
er/sie/es wurde gefundensie wurden gefunden
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gefundenwir sind gefunden
du bist gefundenihr seid gefunden
er/sie/es ist gefundensie sind gefunden
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gefundenwir waren gefunden
du warst gefundenihr wart gefunden
er/sie/es war gefundensie waren gefunden
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gefundenwir werden gefunden
du wirst gefundenihr werdet gefunden
er/sie/es wird gefundensie werden gefunden
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gefundenwir werden gefunden
du wirst gefundenihr werdet gefunden
er/sie/es wird gefundensie werden gefunden
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gefundenwir werden gefunden
du werdest gefundenihr werdet gefunden
er/sie/es werde gefundensie werden gefunden
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gefundenwir seien gefunden
du seist gefundenihr seiet gefunden
er/sie/es sei gefundensie seien gefunden
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gefundenwir werden gefunden
du werdest gefundenihr werdet gefunden
er/sie/es werde gefundensie werden gefunden
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gefundenwir werden gefunden
du werdest gefundenihr werdet gefunden
er/sie/es werde gefundensie werden gefunden
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gefundenwir würden gefunden
du würdest gefundenihr würdet gefunden
er/sie/es würde gefundensie würden gefunden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gefundenwir wären gefunden
du wärst gefundenihr wärt gefunden
er/sie/es wäre gefundensie wären gefunden
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gefundenwir würden gefunden
du würdest gefundenihr würdet gefunden
er/sie/es würde gefundensie würden gefunden
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gefundenwir würden gefunden
du würdest gefundenihr würdet gefunden
er/sie/es würde gefundensie würden gefunden
Imperativfind, finde
Partizip I (Präsens)findend
Partizip II (Perfekt)gefunden

finden

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich findewir finden
du findestihr findet
er/sie/es findetsie finden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich fandwir fanden
du fandest, fandstihr fandet
er/sie/es fandsie fanden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefundenwir haben gefunden
du hast gefundenihr habt gefunden
er/sie/es hat gefundensie haben gefunden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefundenwir hatten gefunden
du hattest gefundenihr hattet gefunden
er/sie/es hatte gefundensie hatten gefunden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde findenwir werden finden
du wirst findenihr werdet finden
er/sie/es wird findensie werden finden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefundenwir werden gefunden
du wirst gefundenihr werdet gefunden
er/sie/es wird gefundensie werden gefunden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich findewir finden
du findestihr findet
er/sie/es findesie finden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefundenwir haben gefunden
du habest gefundenihr habet gefunden
er/sie/es habe gefundensie haben gefunden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde findenwir werden finden
du werdest findenihr werdet finden
er/sie/es werde findensie werden finden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefundenwir werden gefunden
du werdest gefundenihr werdet gefunden
er/sie/es werde gefundensie werden gefunden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fändewir fänden
du fändestihr fändet
er/sie/es fändesie fänden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde findenwir würden finden
du würdest findenihr würdet finden
er/sie/es würde findensie würden finden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefundenwir hätten gefunden
du hättest gefundenihr hättet gefunden
er/sie/es hätte gefundensie hätten gefunden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefundenwir würden gefunden
du würdest gefundenihr würdet gefunden
er/sie/es würde gefundensie würden gefunden
Imperativfind, finde
Partizip I (Präsens)findend
Partizip II (Perfekt)gefunden