В 4 раза больше уникальных словарей с примерами, толкованиями и произношением
без примеровНайдено в 3 словарях
Политехнический словарь- Предлагаемый словарь представляет собой стереотипное издание словаря, впервые вышедшего в свет в 1973 году. С тех пор словарь выдержал несколько изданий.
- В словаре достаточно полно отражена терминология по всем основным отраслям науки и техники. Словарь расчитан на широкий круг пользователей - научных работников, инженеров и техников, преподавателей и студентов технических вузов и факультетов, переводчиков научно-технической литературы.
- Предлагаемый словарь представляет собой стереотипное издание словаря, впервые вышедшего в свет в 1973 году. С тех пор словарь выдержал несколько изданий.
- В словаре достаточно полно отражена терминология по всем основным отраслям науки и техники. Словарь расчитан на широкий круг пользователей - научных работников, инженеров и техников, преподавателей и студентов технических вузов и факультетов, переводчиков научно-технической литературы.
Fluchten
n
геод. провешивание линии
установка в одну линию, расположение по прямой (линии)
соосность, совпадение центров
Universal (De-Ru)
fluchten
vt стр
устанавливать [располагать] на одной прямой
выравнивать (стену и т. п.)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Es ist ein Fluch!Сущее проклятие!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Als der Spurensucher den Wasserschlauch vom Haken nahm und den Stöpsel herauszog, drang sie mit Sensorfäden in den geduldigen Verstand des Pferdes ein und schreckt es in eine panikartige Flucht!Следопыт снял с крючка мешок с водой, вытащил затычку и поднял над запрокинутой головой. Но в этот момент спящая проникла невидимыми сенсорными волокнами в мозг коня, обратив его в паническое бегство.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Deshalb hatte der Herrscher der Erzgräber dem Drachen und seinem Reiter Befehl erteilt, unter den Scharen der Feinde Panik zu entfachen und sie in die Flucht zu schlagen.И поэтому правитель рудокопов велел Ментахо и дракону просто навести панику в стане неприятеля и принудить его к бегству.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Durch das Feuer erschreckt, ergriffen die Elefanten die Flucht und liefen bergan.Слоны, испуганные пламенем, бросились бежать.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich wollte mich durch Flucht retten, überquerte die Weltumspannenden Berge und flog tief in das Zauberland hinein.Думая найти спасение в бегстве, я пересек Кругосветные горы и углубился в Волшебную страну.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
"Man hält Sie für Separatisten auf der Flucht", erklärte Thorn. "Was natürlich nicht zutrifft."– Они думают, что вы – беглые сепаратисты, – пояснил Патран. – Разумеется, это не так.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
über das Kom-System wiederholte General Lanyan den Rückzugsbefehl für alle manövrierfähigen TVF-Schiffe, obwohl es gar nicht nötig war, sie zur Flucht aufzufordern.Генерал Ланьян повторял снова и снова приказ об отступлении, призывая к полному отходу всех неповрежденных кораблей EDF. Как будто еще не все убегали.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Alte schleuderte ihm aus dem Winkel einen Fluch nach.Старуха послала ему вслед проклятие.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Und sie selbst ist eine Flucht, auf der das Zuzweiensein nur eine verdoppelte Einsamkeit bedeutet.А сама она - бегство, при котором быть вдвоем значит быть в удвоенном одиночестве.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
„Aber mich dünkt, Tom, er sollte das Fluchen lassen", fuhr die Konsulin ein wenig bekümmert fort.- Хотелось бы только, чтобы он не бранился, - не без робости заметила консульша.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Entsetzt schlug Urfin die Hände vor die Augen, dann wandte er sich jählings um und ergriff die Flucht.Урфин не выдержал. Он в ужасе закрыл лицо руками, а потом повернулся и побежал.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Regimenterweise jagten die Schneesterne – winzige Soldaten in weißen, zottigen Mäntelchen – hintereinander her an den Scheiben vorüber – minutenlang – immer in derselben Richtung, wie auf gemeinsamer Flucht vor einem ganz besonders bösartigen Gegner.Полками проносились снежные звездочки‑солдатики в белых пушистых плащах, один за другим, все мимо, целые минуты все в том же направлении, словно в панике убегая от исключительно жестокого противника.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Er stört dann die Aktion, sei es der Flucht oder der Abwehr, die allein zweckmäßig ist und der Selbsterhaltung dient.Он мешает действию, будь то бегство или защита, что единственно целесообразно и служит самосохранению.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wir haben weder Flucht, noch Beistand, noch Vergebung zu erhoffen!Нам нечего надеяться ни на бегство, ни на помощь, ни на прощение!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zerstampfte man darum nicht alles in Vergessenheit, was an den Nerven fressen konnte, löschte man es nicht aus, wirksam und hart, mit Sarkasmus und Ironie, sogar mit Gegensentimentalität, mit der Flucht in einen andern Menschen, in ein fremdes Ich?Не потому ли ты пытался вытоптать в своей памяти все, что гложет нервы, безжалостно вытравить все это сарказмом, иронией и даже какой-то особой сентиментальностью, бежать, укрыться в другом человеке, в чужом «я»?Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Flucht des Führers eines Kraftfahrzeuges
бегство водителя транспортного средства
Flucht nach Verkehrsunfall
самовольное удаление с места дорожно-транспортного происшествия
die Flucht ergreifen
бежать
in die Flucht schlagen
опрокинуть
die Flucht ergreifen
побежать
auf der Flucht
в бегах
in die Flucht schlagen
обращать в бегство
Flucht in die Krankheit
бегство в болезнь
abfluchten
провешивать
abfluchten
трассировать
Abwendung der Fluchtgefahr
предотвращение побега
ausfluchten
провешивать
einfluchten
выравнивать
einfluchten
провешивать
einfluchten
устанавливать в створе
Формы слова
fluchen
Verb, intransitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich fluche | wir fluchen |
| du fluchst | ihr flucht |
| er/sie/es flucht | sie fluchen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich fluchte | wir fluchten |
| du fluchtest | ihr fluchtet |
| er/sie/es fluchte | sie fluchten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geflucht | wir haben geflucht |
| du hast geflucht | ihr habt geflucht |
| er/sie/es hat geflucht | sie haben geflucht |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte geflucht | wir hatten geflucht |
| du hattest geflucht | ihr hattet geflucht |
| er/sie/es hatte geflucht | sie hatten geflucht |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde fluchen | wir werden fluchen |
| du wirst fluchen | ihr werdet fluchen |
| er/sie/es wird fluchen | sie werden fluchen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geflucht | wir werden geflucht |
| du wirst geflucht | ihr werdet geflucht |
| er/sie/es wird geflucht | sie werden geflucht |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich fluche | wir fluchen |
| du fluchest | ihr fluchet |
| er/sie/es fluche | sie fluchen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geflucht | wir haben geflucht |
| du habest geflucht | ihr habet geflucht |
| er/sie/es habe geflucht | sie haben geflucht |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde fluchen | wir werden fluchen |
| du werdest fluchen | ihr werdet fluchen |
| er/sie/es werde fluchen | sie werden fluchen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geflucht | wir werden geflucht |
| du werdest geflucht | ihr werdet geflucht |
| er/sie/es werde geflucht | sie werden geflucht |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich fluchte | wir fluchten |
| du fluchtest | ihr fluchtet |
| er/sie/es fluchte | sie fluchten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde fluchen | wir würden fluchen |
| du würdest fluchen | ihr würdet fluchen |
| er/sie/es würde fluchen | sie würden fluchen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte geflucht | wir hätten geflucht |
| du hättest geflucht | ihr hättet geflucht |
| er/sie/es hätte geflucht | sie hätten geflucht |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde geflucht | wir würden geflucht |
| du würdest geflucht | ihr würdet geflucht |
| er/sie/es würde geflucht | sie würden geflucht |
| Imperativ | fluch, fluche |
| Partizip I (Präsens) | fluchend |
| Partizip II (Perfekt) | geflucht |
Flucht
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Flucht | Fluchten |
| Genitiv | Flucht | Fluchten |
| Dativ | Flucht | Fluchten |
| Akkusativ | Flucht | Fluchten |
fluchten
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich fluchte | wir fluchten |
| du fluchtest | ihr fluchtet |
| er/sie/es fluchtet | sie fluchten |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich fluchtete | wir fluchteten |
| du fluchtetest | ihr fluchtetet |
| er/sie/es fluchtete | sie fluchteten |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe gefluchtet | wir haben gefluchtet |
| du hast gefluchtet | ihr habt gefluchtet |
| er/sie/es hat gefluchtet | sie haben gefluchtet |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte gefluchtet | wir hatten gefluchtet |
| du hattest gefluchtet | ihr hattet gefluchtet |
| er/sie/es hatte gefluchtet | sie hatten gefluchtet |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde fluchten | wir werden fluchten |
| du wirst fluchten | ihr werdet fluchten |
| er/sie/es wird fluchten | sie werden fluchten |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gefluchtet | wir werden gefluchtet |
| du wirst gefluchtet | ihr werdet gefluchtet |
| er/sie/es wird gefluchtet | sie werden gefluchtet |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich fluchte | wir fluchten |
| du fluchtest | ihr fluchtet |
| er/sie/es fluchte | sie fluchten |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe gefluchtet | wir haben gefluchtet |
| du habest gefluchtet | ihr habet gefluchtet |
| er/sie/es habe gefluchtet | sie haben gefluchtet |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde fluchten | wir werden fluchten |
| du werdest fluchten | ihr werdet fluchten |
| er/sie/es werde fluchten | sie werden fluchten |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde gefluchtet | wir werden gefluchtet |
| du werdest gefluchtet | ihr werdet gefluchtet |
| er/sie/es werde gefluchtet | sie werden gefluchtet |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich fluchtete | wir fluchteten |
| du fluchtetest | ihr fluchtetet |
| er/sie/es fluchtete | sie fluchteten |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde fluchten | wir würden fluchten |
| du würdest fluchten | ihr würdet fluchten |
| er/sie/es würde fluchten | sie würden fluchten |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte gefluchtet | wir hätten gefluchtet |
| du hättest gefluchtet | ihr hättet gefluchtet |
| er/sie/es hätte gefluchtet | sie hätten gefluchtet |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde gefluchtet | wir würden gefluchtet |
| du würdest gefluchtet | ihr würdet gefluchtet |
| er/sie/es würde gefluchtet | sie würden gefluchtet |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefluchtet | wir werden gefluchtet |
| du wirst gefluchtet | ihr werdet gefluchtet |
| er/sie/es wird gefluchtet | sie werden gefluchtet |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde gefluchtet | wir wurden gefluchtet |
| du wurdest gefluchtet | ihr wurdet gefluchtet |
| er/sie/es wurde gefluchtet | sie wurden gefluchtet |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin gefluchtet | wir sind gefluchtet |
| du bist gefluchtet | ihr seid gefluchtet |
| er/sie/es ist gefluchtet | sie sind gefluchtet |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war gefluchtet | wir waren gefluchtet |
| du warst gefluchtet | ihr wart gefluchtet |
| er/sie/es war gefluchtet | sie waren gefluchtet |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefluchtet | wir werden gefluchtet |
| du wirst gefluchtet | ihr werdet gefluchtet |
| er/sie/es wird gefluchtet | sie werden gefluchtet |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefluchtet | wir werden gefluchtet |
| du wirst gefluchtet | ihr werdet gefluchtet |
| er/sie/es wird gefluchtet | sie werden gefluchtet |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefluchtet | wir werden gefluchtet |
| du werdest gefluchtet | ihr werdet gefluchtet |
| er/sie/es werde gefluchtet | sie werden gefluchtet |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei gefluchtet | wir seien gefluchtet |
| du seist gefluchtet | ihr seiet gefluchtet |
| er/sie/es sei gefluchtet | sie seien gefluchtet |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefluchtet | wir werden gefluchtet |
| du werdest gefluchtet | ihr werdet gefluchtet |
| er/sie/es werde gefluchtet | sie werden gefluchtet |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde gefluchtet | wir werden gefluchtet |
| du werdest gefluchtet | ihr werdet gefluchtet |
| er/sie/es werde gefluchtet | sie werden gefluchtet |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gefluchtet | wir würden gefluchtet |
| du würdest gefluchtet | ihr würdet gefluchtet |
| er/sie/es würde gefluchtet | sie würden gefluchtet |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre gefluchtet | wir wären gefluchtet |
| du wärst gefluchtet | ihr wärt gefluchtet |
| er/sie/es wäre gefluchtet | sie wären gefluchtet |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gefluchtet | wir würden gefluchtet |
| du würdest gefluchtet | ihr würdet gefluchtet |
| er/sie/es würde gefluchtet | sie würden gefluchtet |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde gefluchtet | wir würden gefluchtet |
| du würdest gefluchtet | ihr würdet gefluchtet |
| er/sie/es würde gefluchtet | sie würden gefluchtet |
| Imperativ | fluchte |
| Partizip I (Präsens) | fluchtend |
| Partizip II (Perfekt) | gefluchtet |
Вам понравится новый Lingvo - Lingvo Live!
- 15 языков
- В 4 раза больше уникальных словарей
- 10 000 000 примеров из популярных текстов
- Помощь в переводе от экспертов
- Учите слова на мобильных устройствах
- Офлайн доступ к словарям в мобильных приложениях
Получайте помощь в переводе, общайтесь и делитесь знаниями
Учите незнакомые слова и фразы с помощью карточек
parrotocracyВы уже знаете новое слово в английском: PARROTOCRACY?
Обсуждайте неологизмы, идиоимы и культурные особенности языков
Пользуйтесь словарями без интернета с премиум подпиской в мобильных приложениях