about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Gebrauch

m <-(e)s, ..bräuche>

  1. (von D) тк sg употребление, использование; применение (чего-л)

  2. pl обычаи; нравы

Economics (De-Ru)

Gebrauch

m

  1. употребление, использование; пользование; применение; эксплуатация

  2. обычай

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Wenn man nun von der Kunst spricht, so ist der größte Teil der heutigen Werke der „orthodoxen Kunst" wirklich nur für den inneren Gebrauch bestimmt und auch nur Orthodoxen, und sogar da nicht allen, verständlich.
Если же говорить об искусстве, то большинство произведений современного «православного искусства» действительно предназначены только для внутреннего пользования и понятны только православным, да и то не всем.
© 2006-2011
© 2006-2011
Erst jetzt ging mir auf, dass es sich um einen Galgen handelte, dessen Strick allerdings bis zum nächsten Gebrauch abgenommen worden war.
Лишь сейчас я понял, что это виселица со снятой до поры до времени веревкой.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Hielte ich sie zurück, so würde ich nur von meinem Rechte der Wiedervergeltung Gebrauch machen.
Задержав их у себя, я лишь воспользовался бы правом возмездия.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Wagner wirkt wie ein fortgesetzter Gebrauch von Alkohol.
Вагнер действует, как продолжающееся употребление алкоголя.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Damit du aber Bescheid weißt, du wirst von seinem Angebot keinen Gebrauch machen können!"
Но так и знай, воспользоваться его услугами тебе не удастся!
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Prüfen Sie, ob die lokalen Gesetze und Richtlinien die Benutzung des Mobiltelefons beim Führen eines Kraftfahrzeugs beschränken oder den Gebrauch einer Freisprecheinrichtung vorschreiben.
Ознакомьтесь с местными законами и правилами, которые ограничивают использование мобильных телефонов при управлении автомобилем или требуют использования оборудования громкой связи.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Absatz 2 Nr. 1 findet auf solche Datenbankwerke mit der Maßgabe Anwendung, daß der wissenschaftliche Gebrauch nicht zu gewerblichen Zwecken erfolgt.
Подп. 1 п. 2 применяется к таким банкам данных при условии, что научное использование не осуществляется в промышленных целях.
© 2011 Goethe-Institut
Der Glasdeckel könnte durch falschen Gebrauch zerbrechen.
В результате неправильного обращения со стеклянной крышкой она может разбиться.
© BSH Munich, Germany
Es kam immerhin auch vor, daß ich einen selbstloseren Gebrauch von der Freiheit machte, sie sogar - beachten Sie meine Naivität - zwei- oder dreimal verteidigte, gewiß ohne für sie zu sterben, doch nicht ohne einige Gefahren auf mich zu nehmen.
Однако мне случалось пользоваться свободой бескорыстно, и даже, представьте себе мою наивность, два-три раза я по-настоящему выступал на защиту ее; конечно, я не шел на смерть ради свободы, но все же подвергался некоторым опасностям.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Wahre Ethik fängt an, wo der Gebrauch der Worte aufhört.
Истинная этика начинается там, где перестают пользоваться словами
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Der Gebrauch des Wortes »unbewußt« als einer zutreffenden und leicht verständlichen Beschreibung ist tadellos.
Употребление слова "бессознательное", как легко понятного и подходящего, не может вызвать возражений.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wie Morris ausführt, kann der Prozeß der Überredung oft den adäquaten Gebrauch von Designatoren und Appraisoren erfordern.
Как говорит Моррис, процесс убеждения может требовать часто адекватного употребления десигнаторов и аппрейзоров.
Klaus, Georg / Die Macht des WortesКлаус, Георг / Сила слова
Сила слова
Клаус, Георг
© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964
© Издательство "Прогресс", 1967 г.
Die Macht des Wortes
Klaus, Georg
© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964
Es kann als sicher gelten, daß der Bundestag auch in Zukunft sehr intensiv von diesem aus der amerikanischen Gesetzgebungspraxis übernommenen Institut des Hearing Gebrauch machen wird.
Можно считать несомненным, что бундестаг и впредь будет интенсивно пользоваться этим заимствованным из американской законодательной практики методом.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
David fand schließlich heraus, daß die Teller extra für den Gebrauch auf Marsfarmen angefertigt wurden.
Подносы – обнаружил между делом Дэвид – были сделаны специально для Марса.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Die Einhaltung aller anderen Gesetze und Bestimmungen zum Gebrauch dieser Medien durch den Konsumenten obliegt der Verantwortung der Benutzer.
Ответственность за соблюдение всех других правил и законов, касающихся использования устройства потребителем, несут сами пользователи.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.

Добавить в мой словарь

Gebrauch1/7
Сущ. мужского родаупотребление; использование; применениеПримеры

von etw. Gebrauch machen — воспользоваться чем-л
von seinem Recht Gebrauch machen — воспользоваться своим правом
zum innerlichen / äußerlichen Gebrauch — для внутреннего / внешнего применения
außer Gebrauch kommen — устареть, выйти из употребления
etw. außer Gebrauch setzen — изъять что-л из употребления
in Gebrauch kommen — входить в употребление
etw. in Gebrauch nehmen— начать пользоваться чем-л
in [im] Gebrauch sein — быть в употреблении
etw. in [im] Gebrauch haben — использовать что-л, пользоваться чем-л
Vor Gebrauch gut schütteln! — Перед употреблением хорошо встряхнуть!

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Gebrauch einer verfälschten Urkunde
использование поддельного документа
Gebrauch im Rechtsverkehr
использование в правоотношениях
Gebrauch von Waffen
применение оружия
gemeingefährlicher Gebrauch
общеопасное пользование
Prüfung der Bewährung im Gebrauch
проверка хозяйственной годности товара
rechtserheblicher Gebrauch einer falschen Urkunde
юридически значимое использование поддельного документа
Überlassung von Sachen zum Gebrauch
передача вещей в чье-л. пользование
unbefugter Gebrauch
неправомочное использование
unbefugter Gebrauch eines Fahrzeuges
использование транспортного средства без разрешения владельца
verbrecherischer Gebrauch
преступное использование
vorübergehender Gebrauch
временное пользование
aus dem Gebrauch kommen
вывестись
äußerlicher Gebrauch
наружное применение
für den äußerlichen Gebrauch
наружный
Gebrauch machen
пользоваться

Формы слова

Gebrauch

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativGebrauchGebräuche
GenitivGebrauches, GebrauchsGebräuche
DativGebrauchGebräuchen
AkkusativGebrauchGebräuche

gebrauchen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gebrauchewir gebrauchen
du gebrauchstihr gebraucht
er/sie/es gebrauchtsie gebrauchen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gebrauchtewir gebrauchten
du gebrauchtestihr gebrauchtet
er/sie/es gebrauchtesie gebrauchten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gebrauchtwir haben gebraucht
du hast gebrauchtihr habt gebraucht
er/sie/es hat gebrauchtsie haben gebraucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gebrauchtwir hatten gebraucht
du hattest gebrauchtihr hattet gebraucht
er/sie/es hatte gebrauchtsie hatten gebraucht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gebrauchenwir werden gebrauchen
du wirst gebrauchenihr werdet gebrauchen
er/sie/es wird gebrauchensie werden gebrauchen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gebrauchtwir werden gebraucht
du wirst gebrauchtihr werdet gebraucht
er/sie/es wird gebrauchtsie werden gebraucht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gebrauchewir gebrauchen
du gebrauchestihr gebrauchet
er/sie/es gebrauchesie gebrauchen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gebrauchtwir haben gebraucht
du habest gebrauchtihr habet gebraucht
er/sie/es habe gebrauchtsie haben gebraucht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gebrauchenwir werden gebrauchen
du werdest gebrauchenihr werdet gebrauchen
er/sie/es werde gebrauchensie werden gebrauchen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gebrauchtwir werden gebraucht
du werdest gebrauchtihr werdet gebraucht
er/sie/es werde gebrauchtsie werden gebraucht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gebrauchtewir gebrauchten
du gebrauchtestihr gebrauchtet
er/sie/es gebrauchtesie gebrauchten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gebrauchenwir würden gebrauchen
du würdest gebrauchenihr würdet gebrauchen
er/sie/es würde gebrauchensie würden gebrauchen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gebrauchtwir hätten gebraucht
du hättest gebrauchtihr hättet gebraucht
er/sie/es hätte gebrauchtsie hätten gebraucht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gebrauchtwir würden gebraucht
du würdest gebrauchtihr würdet gebraucht
er/sie/es würde gebrauchtsie würden gebraucht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gebrauchtwir werden gebraucht
du wirst gebrauchtihr werdet gebraucht
er/sie/es wird gebrauchtsie werden gebraucht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gebrauchtwir wurden gebraucht
du wurdest gebrauchtihr wurdet gebraucht
er/sie/es wurde gebrauchtsie wurden gebraucht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gebrauchtwir sind gebraucht
du bist gebrauchtihr seid gebraucht
er/sie/es ist gebrauchtsie sind gebraucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gebrauchtwir waren gebraucht
du warst gebrauchtihr wart gebraucht
er/sie/es war gebrauchtsie waren gebraucht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gebrauchtwir werden gebraucht
du wirst gebrauchtihr werdet gebraucht
er/sie/es wird gebrauchtsie werden gebraucht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gebrauchtwir werden gebraucht
du wirst gebrauchtihr werdet gebraucht
er/sie/es wird gebrauchtsie werden gebraucht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gebrauchtwir werden gebraucht
du werdest gebrauchtihr werdet gebraucht
er/sie/es werde gebrauchtsie werden gebraucht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gebrauchtwir seien gebraucht
du seist gebrauchtihr seiet gebraucht
er/sie/es sei gebrauchtsie seien gebraucht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gebrauchtwir werden gebraucht
du werdest gebrauchtihr werdet gebraucht
er/sie/es werde gebrauchtsie werden gebraucht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gebrauchtwir werden gebraucht
du werdest gebrauchtihr werdet gebraucht
er/sie/es werde gebrauchtsie werden gebraucht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gebrauchtwir würden gebraucht
du würdest gebrauchtihr würdet gebraucht
er/sie/es würde gebrauchtsie würden gebraucht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gebrauchtwir wären gebraucht
du wärst gebrauchtihr wärt gebraucht
er/sie/es wäre gebrauchtsie wären gebraucht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gebrauchtwir würden gebraucht
du würdest gebrauchtihr würdet gebraucht
er/sie/es würde gebrauchtsie würden gebraucht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gebrauchtwir würden gebraucht
du würdest gebrauchtihr würdet gebraucht
er/sie/es würde gebrauchtsie würden gebraucht
Imperativgebrauch, gebrauche
Partizip I (Präsens)gebrauchend
Partizip II (Perfekt)gebraucht