без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
hören
vt
слышать, различать слухом
слушать
слышать, знать (из разговоров, слухов и т. п.)
vi
слышать, различать слухом
(auf A) прислушиваться (к чему-л)
(auf A) разг слушать, слушаться (кого-л)
Примеры из текстов
»Höre mich einmal an,« sagte Spendius, »und vor allem fürchte nichts! ...– Выслушай меня, – сказал Спендий, – и прежде всего ничего не бойся!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Höre, ich bin angeklagt wegen Kriegsstiftung.Итак, меня обвиняют в том, что я развязал войну.Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
»Höre!« redete der Sklave ihn an.– Послушай! – сказал ему раб.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Höre, Beineberg,« sprach Törleß, ohne sich zurückzuwenden, »es muß während des Dämmerns immer einige Augenblicke geben, die ganz eigener Art sind.- Послушай, Байнеберг, - сказал Терлес, не оборачиваясь, - когда смеркается, всегда, видно, бывает несколько мгновений совершенно особого рода.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Höre mich an... du siehst einen Mann vor dir, der vernichtet, zugrunde gerichtet ist, wenn... ja, der vor Kummer sterben wird, wenn du seine Liebe verschmähst!Тогда выслушай меня... Перед тобой человек, который будет уничтожен, повергнут во прах, человек, который умрет от горя, если ты отринешь его любовь!Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Irina umfasste Martin und zog ihn von dem Mädchen weg. "Hör auf damit!Ирина обняла Мартина, оттаскивая от девочки: – Перестань!Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
«Hör zu», erwidert Willy.Послушай, - отвечает Вилли.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Isabelle geht dicht neben mir, ich höre ihre Schritte durch den Regen und spüre ihre Bewegungen und ihre Wärme, und es scheint die einzige Wärme zu sein, die in der Welt übriggeblieben ist.Изабелла идет очень близко от меня, сквозь шелест дождя я слышу ее шаги, ощущаю ее движения и тепло ее тела, и мне чудится, будто это единственное тепло, которое еще осталось на свете.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Bisweilen, ganz selten, in einer wahrhaft schönen Nacht, höre ich ein fernes Lachen, und dann zweifle ich wieder.Порой, но очень редко, в какую-нибудь прекрасную, поистине прекрасную ночь, я слышу отдаленный смех и вновь меня охватывает сомнение.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
„Hören Sie, General!" sagte der Scheuch.- Послушайте, генерал. - спросил его Страшила.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Statt der gehofften Mühle stieß ich auf einen Wasserfall, der meine Freude freilich um vieles minderte; ich schöpfte mit der Hand einen Trunk aus dem Bache, als mir plötzlich war, als höre ich in einiger Entfernung ein leises Husten.Вместо ожидаемой мельницы нашла я водопад, и радость моя от того очень уменьшилась; я зачерпнула ладонью воды из ручья, и вдруг мне послышался в стороне тихий кашель.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Ich höre, es ist über Hydraulik.Я слышал, ты занимаешься гидравликой.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
„Hört ihr das?" Liwind war beunruhigt.– Слышите? – встрепенулся Ливинд.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
»Ja, ich höre« - Lachen- Да, слышу. Я громко смеюсь.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Irgendwo klirrt eine Scheibe herunter, ich höre ihre großen Scherben lachen, die kleinen Splitter kichern.Где-то разбилось со звоном стекло, большие осколки хохочут, хихикают мелкие, я все это слышу.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
binaurales Hören
бинауральный слух
Hör-
слуховой
zu Ende hören
дослушать
zu Ende hören
дослушивать
bis man hört
достучаться
wie es sich gehört
надлежащим образом
sich satt hören
наслушаться
vieles hören
наслушаться
allerhand zu hören bekommen
наслышаться
nicht recht hören
недослышать
nicht richtig hören
ослышаться
es gehört sich
положено
wie es sich gehört
по-настоящему
hör auf!
полно
hören Sie auf!
полно
Формы слова
hören
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich höre | wir hören |
du hörst | ihr hört |
er/sie/es hört | sie hören |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hörte | wir hörten |
du hörtest | ihr hörtet |
er/sie/es hörte | sie hörten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehört | wir haben gehört |
du hast gehört | ihr habt gehört |
er/sie/es hat gehört | sie haben gehört |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehört | wir hatten gehört |
du hattest gehört | ihr hattet gehört |
er/sie/es hatte gehört | sie hatten gehört |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde hören | wir werden hören |
du wirst hören | ihr werdet hören |
er/sie/es wird hören | sie werden hören |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehört | wir werden gehört |
du wirst gehört | ihr werdet gehört |
er/sie/es wird gehört | sie werden gehört |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich höre | wir hören |
du hörest | ihr höret |
er/sie/es höre | sie hören |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehört | wir haben gehört |
du habest gehört | ihr habet gehört |
er/sie/es habe gehört | sie haben gehört |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde hören | wir werden hören |
du werdest hören | ihr werdet hören |
er/sie/es werde hören | sie werden hören |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehört | wir werden gehört |
du werdest gehört | ihr werdet gehört |
er/sie/es werde gehört | sie werden gehört |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hörte | wir hörten |
du hörtest | ihr hörtet |
er/sie/es hörte | sie hörten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde hören | wir würden hören |
du würdest hören | ihr würdet hören |
er/sie/es würde hören | sie würden hören |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehört | wir hätten gehört |
du hättest gehört | ihr hättet gehört |
er/sie/es hätte gehört | sie hätten gehört |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehört | wir würden gehört |
du würdest gehört | ihr würdet gehört |
er/sie/es würde gehört | sie würden gehört |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehört | wir werden gehört |
du wirst gehört | ihr werdet gehört |
er/sie/es wird gehört | sie werden gehört |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gehört | wir wurden gehört |
du wurdest gehört | ihr wurdet gehört |
er/sie/es wurde gehört | sie wurden gehört |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gehört | wir sind gehört |
du bist gehört | ihr seid gehört |
er/sie/es ist gehört | sie sind gehört |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gehört | wir waren gehört |
du warst gehört | ihr wart gehört |
er/sie/es war gehört | sie waren gehört |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehört | wir werden gehört |
du wirst gehört | ihr werdet gehört |
er/sie/es wird gehört | sie werden gehört |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehört | wir werden gehört |
du wirst gehört | ihr werdet gehört |
er/sie/es wird gehört | sie werden gehört |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehört | wir werden gehört |
du werdest gehört | ihr werdet gehört |
er/sie/es werde gehört | sie werden gehört |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gehört | wir seien gehört |
du seist gehört | ihr seiet gehört |
er/sie/es sei gehört | sie seien gehört |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehört | wir werden gehört |
du werdest gehört | ihr werdet gehört |
er/sie/es werde gehört | sie werden gehört |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehört | wir werden gehört |
du werdest gehört | ihr werdet gehört |
er/sie/es werde gehört | sie werden gehört |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gehört | wir würden gehört |
du würdest gehört | ihr würdet gehört |
er/sie/es würde gehört | sie würden gehört |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gehört | wir wären gehört |
du wärst gehört | ihr wärt gehört |
er/sie/es wäre gehört | sie wären gehört |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gehört | wir würden gehört |
du würdest gehört | ihr würdet gehört |
er/sie/es würde gehört | sie würden gehört |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gehört | wir würden gehört |
du würdest gehört | ihr würdet gehört |
er/sie/es würde gehört | sie würden gehört |
Imperativ | hör, höre |
Partizip I (Präsens) | hörend |
Partizip II (Perfekt) | gehört |