about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Jahrzehnt

n <-(e)s, -e> десятилетие

Art (De-Ru)

Jahrzehnt

n

десятилетие

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Im folgenden Jahrzehnt findet Galileis Lehre beim Volk Verbreitung.
В течение последующего десятилетия учение Галилея широко распространилось в народе.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Hier wurde das postuliert, was ein Jahrzehnt später das Nazireich in Angriff nahm.
Здесь в качестве постулата было высказано то, что десятилетие спустя начало претворять в жизнь нацистское государство.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Gleichwohl verfügt sie über diplomatische Instrumente, um konstruktiv auf separatistische Tendenzen zu antworten. Denn seit mehr als einem Jahrzehnt hat sie einschlägige Erfahrungen mit Minderheitenkonflikten.
Однако она владеет дипломатическими инструментами, чтобы конструктивно ответить на сепаратистские тенденции, так как она имеет уже более десятилетний соответствующий опыт работы по урегулированию конфликтов, касающихся национальных меньшинств.
© bei den AutorInnen
Das Vordringen der Generale und Admirale, die noch in den ersten Jahrzehnten dieses Jahrhunderts in der Politik der USA kaum eine Rolle spielten, ist natürlich kein Zufall.
Такое продвижение генералов и адмиралов, которые в первые десятилетия этого столетия не играли почти никакой роли в политике США, разумеется, не случайно.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Uneingestandener Pessimismus zehrt seit Jahrzehnten an uns.
Мы боимся признаться себе в том, что уже многие десятилетия наши души разъедает ржавчина пессимизма.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Dass ein angesehener Handwerker und eingeführter Commergant um seine schiere Existenz zu kämpfen hatte, das gab es doch erst seit wenigen Jahrzehnten!
Чтобы почтенный ремесленник и уважаемый коммерсант был вынужден буквально бороться за существование — такое началось всего несколько десятилетий назад!
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Es sind vor allem zwei Bezugspunkte, die für ein Urteil über die innere und äußere Verfassung der Bundesrepublik im Verlauf von vier Jahrzehnten herangezogen werden müssen, nämlich der historische und der internationale Vergleich.
Есть прежде всего две отправные точки для оценки внутреннего и внешнего положения Федеративной республики за минувшие четыре десятилетия, а именно: историческое и международное сравнение ФРГ тогдашней и сегодняшней.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Jahrzehnte später, beim Klassentreffen erinnern sich Frauen selten an die rhetorische Gewandtheit, die Forschheit oder die Bereitschaft der Mitschülerinnen, ungestüm eigene Interessen zu vertreten.
На встречах выпускников годы спустя бывшие “соседки по парте” редко вспоминают былые риторические навыки, напористость или готовность одноклассниц отстаивать собственную позицию.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Mit anderen Ländern, wie z.B. den USA haben unsere Wissenschaftler und Zentren seit Jahrzehnten hervorragende Beziehungen - auch ohne uns.
С другими странами, например, с США, у германских исследовательских центров и ученых уже давно налажены прекрасные отношения, и наша помощь тут не нужна.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Allerdings muss man sie in der Fülle der Neubauten des laufenden Jahrzehnts zu finden wissen.
Правда, во множестве новостроек последнего десятилетия ее нужно уметь находить.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das Engagement der Wintershall in den Vereinigten Arabischen Emiraten reicht schon mehrere Jahrzehnte zurück mit Aktivitäten in Dubai, Ras Al Khaima und Umm Al Qaiwain.
В течение многих десятилетий «Винтерсхалл» ведет свою деятельность в отдельных эмиратах Объединенных Арабских Эмиратах, в частности в Дубае, Рас-эль-Хайма и Умм-эль-Кайвайн.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Als erstes deutsches Unternehmen, das in Russland Erdgas förderte, haben wir in den letzten Jahrzehnten nicht nur auf geschäftlicher Ebene erfolgreiche Arbeit geleistet, sondern auch ein freundschaftliches Verhältnis zu Land und Leuten aufgebaut.
Став первой компанией из Германии, добывающей газ в России, мы не только вели успешную работу в деловой сфере, но и установили дружественные отношения со страной и ее жителями.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Nicht selten mußte die Menschheit Jahrzehnte warten, bis sich ihr das Geheimnis des Ursprungs eines Krieges offenbarte.
Порой человечеству приходится ждать десятилетия, прежде чем раскроется тайна возникновения какой-либо войны.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin

Добавить в мой словарь

Jahrzehnt1/2
Сущ. среднего родадесятилетие

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

seit Jahrzehnten
в течение десятилетий

Формы слова

Jahrzehnt

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativJahrzehntJahrzehnte
GenitivJahrzehntes, JahrzehntsJahrzehnte
DativJahrzehntJahrzehnten
AkkusativJahrzehntJahrzehnte