about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Läufer

m <-s, ->

  1. спорт бегун; устарев полузащитник (в футболе), выходящий игрок задней линии (в волейболе)

  2. дорожка (об узком, длинном коврике)

  3. слон (в шахматах)

  4. тех бегунок, ротор

Chemistry (De-Ru)

Läufer

  1. m

    1. ротор; якорь

    2. винт (винтового насоса)

    3. скользящий контакт, ползунок

  2. m pl

    1. разводящие каналы (литьевой пресс-формы)

    2. наплывы, натёки, подтёки (дефект покрытия)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Salambo wollte geradeaus reiten. Doch der Läufer führte sie stark seitwärts. Bald ritten sie längs des Walles hin, der das Barbarenlager umschloß.
Саламбо сделала движение вперед, но раб Шагабарима увлек ее в сторону, и они поехали вдоль террасы, замыкавшей лагерь варваров.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Und nun geht es Schlag auf Schlag: Weiß holt einen Läufer zu Hilfe, Schwarz wirft einen Turm nach vorn, Weiß bringt sein zweites Pferd, Schwarz seinen zweiten Turm.
И теперь удар идет за ударом: белые берут на подмогу одного из своих слонов, черные бросают вперед ладью, белые выводят второго коня, черные — вторую ладью.
Suskind, Patrick / Ein KampfЗюскинд, Патрик / Поединок
Поединок
Зюскинд, Патрик
© 1985 Patric Sueskind
© Перевод с немецкого А.Тарасова, 1999
Ein Kampf
Suskind, Patrick
© 1985 Patric Sueskind
Der Wettlauf spornte die Läufer an, und einer suchte den anderen zu überholen.
Бег наперегонки разбудил в гонцах чувство азарта, один старался обогнать другого.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Der Läufer stöberte rechts und links herum. Dann trat er wieder zu der Alten und forderte etwas zu essen.
Невольник стал шарить по комнате, потом подошел к старухе и потребовал пищи.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Läufer und Wagenführer erwarteten ihre Herren am Tor.
Их ждали у ворот скороходы и возницы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Polizeichef griff nach dem Karabiner des Constables, legte an, zielte und schoß auf den flinken Läufer.
Начальник полиции вырвал у констебля карабин, приложился к ложу, повёл ствол вслед за шустрым бегуном и выпалил.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Sie stiegen auf dem breiten, dunkelroten Läufer die bequeme Treppe empor.
Они поднялись по удобной, пологой лестнице, устланной темно-красной ковровой дорожкой.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Und die Köche, die Küfer, die Stallknechte, die Läufer, die Sänftenträger, die Badediener und die Weiber mit ihren Kindern, alle stellten sich im Garten in einer langen Reihe auf, die vom Verwaltungshause bis zu den Gehegen der wilden Tiere reichte.
Повара, виночерпии, конюхи, скороходы, носильщики носилок, банщики и женщины с детьми – все выстроились в саду в ровную линию от дома для торговли до помещений для зверей.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Treppen waren mit einem roten Läufer belegt; das gab es bei Mutter Zalewski auch nicht. Vom Fahrstuhl gar nicht zu reden.
Лестницу устилала красная дорожка. У фрау Залевски этого не было, не говоря уже о лифте.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ich bin ein schlechter Läufer.
Я плохой ходок.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Beine des verzauberten Läufers routierten rasend schnell.
Ноги заколдованного беглеца мелькали часто-часто.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Was hast du gelernt, wer ist gekommen, der Langsamläufer oder der Schnelläufer?
Как там тебя учили, кто скорее приходит к цели - медленный или быстрый?
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main

Добавить в мой словарь

Läufer1/28
Сущ. мужского родабегун; полузащитник; выходящий игрок задней линииПримеры

als schnellster Läufer ins Ziel kommen — выиграть забег

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Schnelläufer Schnell-läufer
скороход
Läuferwaren
ковровые изделия
Läuferwicklung
обмотка ротора
Abfahrtläufer
участник соревнований по скоростному спуску
Alpenstrandläufer
чернозобик
Aufläufer
завальщик
Aufläufer
каталь
Aufläufer
матрос второй статьи
Aufläufer
матрос на подсобных работах
Aufläufer
юнга
Beiläufer
попутчик
Beiläufer
посыльный
Beiläufer
разносчик
Biathlonläufer
биатлонист
Bruchwasserläufer
фифи

Формы слова

Läufer

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativLäuferLäufer
GenitivLäufersLäufer
DativLäuferLäufern
AkkusativLäuferLäufer