about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

Grenze

f <-, -n>

  1. граница, рубеж (между странами и т. п.)

  2. граница, грань

Economics (De-Ru)

Grenze

f

  1. граница, рубеж

  2. граница, предел, грань

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Gerstenmaier erklärte auf dem CDU-Kongreß in bezug auf die deutsche Nationalkultur: „Sie greift über die Landesgrenzen absolut und souverän hinaus.
По поводу этой культуры Герстенмайер заявил на конгрессе ХДС: «Она абсолютно и суверенно выходит за границы земель.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
So manche unter euch wird diese Frage hoffnungslos überfordern, aber die Kenner wissen genau, worauf ich hinaus will – beide Städte sind als Hochburgen des Rock bekannt, und zwar weit über die jeweiligen Landesgrenzen hinaus!
Многие не поймут моего намека, но знатоки в курсе – оба города знамениты рок-музыкой, причем далеко за пределами своей страны!
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

Landesgrenzen

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativLandesgrenze, Landsgrenze*Landesgrenzen, *Landsgrenzen
GenitivLandesgrenze, Landsgrenze*Landesgrenzen, *Landsgrenzen
DativLandesgrenze, Landsgrenze*Landesgrenzen, *Landsgrenzen
AkkusativLandesgrenze, Landsgrenze*Landesgrenzen, *Landsgrenzen

Landsgrenzen

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativLandesgrenze, LandsgrenzeLandesgrenzen, Landsgrenzen
GenitivLandesgrenze, LandsgrenzeLandesgrenzen, Landsgrenzen
DativLandesgrenze, LandsgrenzeLandesgrenzen, Landsgrenzen
AkkusativLandesgrenze, LandsgrenzeLandesgrenzen, Landsgrenzen

Landesgrenzen

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativLandesgrenze, Landsgrenze*Landesgrenzen, *Landsgrenzen
GenitivLandesgrenze, Landsgrenze*Landesgrenzen, *Landsgrenzen
DativLandesgrenze, Landsgrenze*Landesgrenzen, *Landsgrenzen
AkkusativLandesgrenze, Landsgrenze*Landesgrenzen, *Landsgrenzen

Landsgrenzen

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativLandesgrenze, LandsgrenzeLandesgrenzen, Landsgrenzen
GenitivLandesgrenze, LandsgrenzeLandesgrenzen, Landsgrenzen
DativLandesgrenze, LandsgrenzeLandesgrenzen, Landsgrenzen
AkkusativLandesgrenze, LandsgrenzeLandesgrenzen, Landsgrenzen