about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

nach

  1. prp (D)

    1. в, на (при обозначении направления – куда?)

    2. после, спустя, по (при обозначении времени), через (при обозначении времени в прошлом)

    3. за (при обозначении цели)

    4. перевод зависит от управления глагола:

    5. за (указывает на последовательность)

    6. употр обыкн

      после

      сущ в соответствии с, по, согласно, судя по

    7. как часть вопросительного слова:

  2. adv вслед за

Примеры из текстов

Nach § 85 Abs. 1 Satz 1 Nr. 5 bleiben außer Betracht
В соответствии с п. 5 фразы 1 части 1 статьи 85 во внимание не принимаются:
© 2011 Goethe-Institut
© 2011 Goethe-Institut
Nach dem Essen und einem Austausch mit seinen geistigen Kindern flog Erzbischof Mark nach München zurück, wo er spät abends erst eintraf..
После трапезы и общения с духовными чадами архиеп. Маркуле- тел в Мюнхен, куда он прибыл поздно вечером.
© 2006-2011
© 2006-2011
Nach fünf Minuten hörte Semushi auf zu stöhnen und verstummte.
Пять минут спустя Сэмуси перестал стонать, затих.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Nach der Vigil waren Erzbischof Mark und alle Geistlichen der Mission bei Äbtissin Mosseia zum Abendessen eingeladen.
После всенощной игумения Моисея пригласила архиеп. Марка и все духовенство Миссии на ужин.
© 2006-2011
© 2006-2011
Gena schickte Lena unverdrossen Briefe. Nach dem Schulabschluß ging er nach Leningrad, an die Akademie der Kriegsmarine.
Генка писал ей письма, а окончив школу, уехал в Ленинград, где поступил в Военно-морскую академию.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Nach Ihrem Einbruch in unser System jetzt auch noch der Versuch einer Erpressung.
Сначала вы взламываете нашу систему, а теперь еще и пытаетесь шантажировать меня… Мне не о чем с вами говорить.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Nach RoHS-Richtlinie
В соответствии с директивой RoHS
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Nach Prilicla hat einer der Überlebenden auf einer sehr niedrigen, womöglich tierischen Stufe Zorn ausgestrahlt, während die emotionale Ausstrahlung des zweiten Wesens weit differenzierter war.
Судя по его заключению, одно из этих существ излучало злость, характерную для примитивного, даже животного уровня, а вот излучение второго существа отличается большей сложностью.
White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
»Nach Sankt Anton.«
- Вы ездили в аббатство Святого Антония?
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Nach Mittag verließ er den Strand, kehrte ins Hotel zurück und ließ sich hinauf vor sein Zimmer fahren.
В полдень он ушел с пляжа, вернулся в отель и на лифте поднялся в свою комнату.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Nach einigen Minuten fand Steiner die Nadel.
Через несколько минут булавка была найдена.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Man kann dennoch manuell nach neuen Nachrichten für diesen Zugang suchen lassen durch Datei Nach Mail sehen in.
Вы всё ещё можете проверить новые сообщение в этой учётной записи с помощью Файл Проверить почту в ящике.
Nach einer Weile schlurfte es hinter der Tür, und das Pappschild hinter dem runden Loch des Spions verschob sich.
Через некоторое время за дверью послышались шаркающие шаги, а затем открылась картонная заслонка смотрового окошечка.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Nach der letzten Zufriedenheitsumfrage hatten wir die Defizite erkannt und entsprechende Ziele definiert, in welchen Bereichen wir unsere Tätigkeiten verbessern wollen.
Поданным последнего опроса мы выявили наши недоработки и поставили перед собой задачу, совершенствовать нашу работу в определенных областях.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Nach einer Weile stehe ich ohne große Mühe auf und gehe zur Tür.
И через некоторое время довольно легко поднимаюсь и направляюсь к двери.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    в

    Перевод добавил Алавасада
    1

Словосочетания

Nach- und Abschubstraßen
коммуникации
Nach- und Abschubstraßen
пути подвоза и эвакуации
Abrechnung nach Aufwand
расчет по затратам
Abstimmung nach Listen
голосование списком
Arbeit nach Schichtplan
работа по графику
Astigmatismus mit Achsenrichtung nach der Regel
прямой астигматизм
Astigmatismus nach Staroperation
астигматизм после экстракции катаракты
Aufschlüsselung nach Quartalen
поквартальная разбивка
Aufschlüsselung nach Quartalen
распределение по кварталам
Bedürfnis nach Selbstverwirklichung
потребность в самореализации
Bedürfnis nach Sicherheit
потребность в безопасности
Bedürfnis nach Wertschätzung
потребность в признании
Bedürfnis nach Zugehörigkeit
потребность в принадлежности к той или иной социальной группе
Beistand nach der Tat
правовое содействие после совершения преступления
Besetzung einer freien Stelle nach öffentlicher Ausschreibung
прием на вакантную должность по конкурсу