без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
reden
vt, vi говорить, разговаривать, беседовать laut
Примеры из текстов
Dreck an Reifen und Kotflügeln kündete von Eifelfahrten, nachmittäglichen Reden vor der Jungen Union ("zusammenhalten, zusammenstehen, zusammen leiden").Заляпанные грязью покрышки и крылья машины говорят о поездках на Эйфель, о докладах, прочитанных молодым католикам. ("Стоять плечом к плечу, вместе бороться, вместе страдать").Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Beim Reden war ich bereits aufgestanden und zog mich neben dem zweiten Platz für ein Modul aus.Говоря, я уже стоял, раздеваясь, возле второго места для расчетного модуля.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Reden Sie nicht mit ihr darüber.Не говорите с ней об этом.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
"Reden wir doch Klartext", unterbrach ihn Klim, abrupt den Gesprächsstil wechselnd.– Давай без непоняток, – резко меняя манеру беседы, отозвался Клим.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Reden Sie nicht soviel«, sagte der ärgerlich.Поменьше болтайте, - сказал тот с досадой.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Der Konflikt war durch zahlreiche provokatorische Reden und vor allem Taten auf seinem Höhepunkt angelangt.Многочисленные провокационные речи и главным образом действия вскоре довели конфликт до апогея.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Er hält mir erst lange Reden über meine Seele.Он сперва читает мне длинные лекции о моей душе.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Auch Reden komponieren kann die Traumarbeit nicht.Работа сновидения также не может создавать и речей.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Dann wurden die Reden gehalten.Потом зазвучали речи.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Sie führten Reden gegen die Alten, gegen Hamilkar, weissagten dem Volke den völligen Untergang und forderten es auf, sich alles zu erlauben, alles zu zerstören.Они бунтовали против старейшин, против Гамилькара, предсказывали народу полное поражение, убеждая его все разрушать и ни с чем не считаться.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Raum ruckte, und die Menschen sahen sich verwirrt um, ehe sie sich wieder dem Bildschirm und ihrer Diskussion zuwandten. Reden schirmte vor der Realität ab.Помещение тряхнуло, аутлинкеры в смятении переглянулись, затем вновь устремили взгляды на экран. Полемика возродилась с новой силой – как защитная реакция на происходящее.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
– Reden wir doch lieber von Ihnen und...«Лучше потолкуем о вас и…Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
In solchen und ähnlichen Reden war der Advokat unerschöpflich.На такие и подобные разговоры адвокат был неистощим.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Man beobachtete die Reden und das Benehmen eines jeden. Nachts fuhr man erschrocken aus dem Schlafe auf.Каждый стал следить за словами и действиями другого, и от страха они не могли ночью спать.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Beschwörung des Themas wird in der Tragödie kunstvoll gestaltet: durch weit ausholende Reden erst, die sich dann zu einem schnellen Wortwechsel steigern; dabei wird der Konflikt deutlich, und das eigentliche Spiel beginnt.В трагедии тема выявляется с помощью художественных приемов: сюжет начинается откуда-то издали, подводится к конфликту, конфликт обозначается и становится определенным, затем начинает развиваться действие.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Reden schwingen
ораторствовать
große Reden schwingen
разглагольствовать
unflätige Reden
сквернословие
Red River
Ред-Ривер
unzusammenhängendes Zeug reden
заговариваться
indirekte Rede
косвенная речь
sich satt reden
наговориться
Rede und Antwort stehen
ответить
nach dem Mund reden
подладиться
nach dem Mund reden
подлаживаться
unnützes Zeug reden
пустословить
verworren reden
путать
reden - über
рассуждать
Rede-
речевой
ins Gewissen reden
стыдить
Формы слова
Rede
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Rede | Reden |
Genitiv | Rede | Reden |
Dativ | Rede | Reden |
Akkusativ | Rede | Reden |
reden
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rede | wir reden |
du redest | ihr redet |
er/sie/es redet | sie reden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich redete | wir redeten |
du redetest | ihr redetet |
er/sie/es redete | sie redeten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geredet | wir haben geredet |
du hast geredet | ihr habt geredet |
er/sie/es hat geredet | sie haben geredet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geredet | wir hatten geredet |
du hattest geredet | ihr hattet geredet |
er/sie/es hatte geredet | sie hatten geredet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reden | wir werden reden |
du wirst reden | ihr werdet reden |
er/sie/es wird reden | sie werden reden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du wirst geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es wird geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rede | wir reden |
du redest | ihr redet |
er/sie/es rede | sie reden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geredet | wir haben geredet |
du habest geredet | ihr habet geredet |
er/sie/es habe geredet | sie haben geredet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reden | wir werden reden |
du werdest reden | ihr werdet reden |
er/sie/es werde reden | sie werden reden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du werdest geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es werde geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich redete | wir redeten |
du redetest | ihr redetet |
er/sie/es redete | sie redeten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde reden | wir würden reden |
du würdest reden | ihr würdet reden |
er/sie/es würde reden | sie würden reden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geredet | wir hätten geredet |
du hättest geredet | ihr hättet geredet |
er/sie/es hätte geredet | sie hätten geredet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geredet | wir würden geredet |
du würdest geredet | ihr würdet geredet |
er/sie/es würde geredet | sie würden geredet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du wirst geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es wird geredet | sie werden geredet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geredet | wir wurden geredet |
du wurdest geredet | ihr wurdet geredet |
er/sie/es wurde geredet | sie wurden geredet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geredet | wir sind geredet |
du bist geredet | ihr seid geredet |
er/sie/es ist geredet | sie sind geredet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geredet | wir waren geredet |
du warst geredet | ihr wart geredet |
er/sie/es war geredet | sie waren geredet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du wirst geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es wird geredet | sie werden geredet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du wirst geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es wird geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du werdest geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es werde geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geredet | wir seien geredet |
du seist geredet | ihr seiet geredet |
er/sie/es sei geredet | sie seien geredet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du werdest geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es werde geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du werdest geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es werde geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geredet | wir würden geredet |
du würdest geredet | ihr würdet geredet |
er/sie/es würde geredet | sie würden geredet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geredet | wir wären geredet |
du wärst geredet | ihr wärt geredet |
er/sie/es wäre geredet | sie wären geredet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geredet | wir würden geredet |
du würdest geredet | ihr würdet geredet |
er/sie/es würde geredet | sie würden geredet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geredet | wir würden geredet |
du würdest geredet | ihr würdet geredet |
er/sie/es würde geredet | sie würden geredet |
Imperativ | rede |
Partizip I (Präsens) | redend |
Partizip II (Perfekt) | geredet |
reden
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rede | wir reden |
du redest | ihr redet |
er/sie/es redet | sie reden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich redete | wir redeten |
du redetest | ihr redetet |
er/sie/es redete | sie redeten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geredet | wir haben geredet |
du hast geredet | ihr habt geredet |
er/sie/es hat geredet | sie haben geredet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geredet | wir hatten geredet |
du hattest geredet | ihr hattet geredet |
er/sie/es hatte geredet | sie hatten geredet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reden | wir werden reden |
du wirst reden | ihr werdet reden |
er/sie/es wird reden | sie werden reden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du wirst geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es wird geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rede | wir reden |
du redest | ihr redet |
er/sie/es rede | sie reden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geredet | wir haben geredet |
du habest geredet | ihr habet geredet |
er/sie/es habe geredet | sie haben geredet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde reden | wir werden reden |
du werdest reden | ihr werdet reden |
er/sie/es werde reden | sie werden reden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geredet | wir werden geredet |
du werdest geredet | ihr werdet geredet |
er/sie/es werde geredet | sie werden geredet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich redete | wir redeten |
du redetest | ihr redetet |
er/sie/es redete | sie redeten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde reden | wir würden reden |
du würdest reden | ihr würdet reden |
er/sie/es würde reden | sie würden reden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geredet | wir hätten geredet |
du hättest geredet | ihr hättet geredet |
er/sie/es hätte geredet | sie hätten geredet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geredet | wir würden geredet |
du würdest geredet | ihr würdet geredet |
er/sie/es würde geredet | sie würden geredet |
Imperativ | rede |
Partizip I (Präsens) | redend |
Partizip II (Perfekt) | geredet |
Reden
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Reden | *Reden |
Genitiv | Redens | *Reden |
Dativ | Reden | *Reden |
Akkusativ | Reden | *Reden |