about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Reich

n <-(e)s, -e> государство; империя; царство

Universal (De-Ru)

reich

богатый

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Im Lauf der Jahrhunderte hatte das Reich große Ekti-Vorräte angelegt, doch sie gingen jetzt allmählich zur Neige.
У Империи были немалые запасы экти, собранные за века, но даже они имели свойство заканчиваться.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er wälzte sich herum, die Decke glitt zu Boden, und im Reich der Träume war wieder alles gut.
Он заворочался, одеяло сползло на пол, и в царстве снов дело сразу пошло на лад.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Er erklärte, er sei gekommen, um sich mit den Söldnern zu verbünden. Die Republik bedrohe seit langem sein Reich.
Он заявил, что хочет присоединиться к наемникам, ибо Республика уже давно угрожает его владениям.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Jenseits von Gut und Böse ist dein Reich.
По ту сторону добра и зла царство твоё.
Nietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraНицше, Фридрих / Так говорил Заратустра
Так говорил Заратустра
Ницше, Фридрих
© Издательство «Мысль», Москва 1990
Also Sprach Zarathustra
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Hamilkar hatte sich von Karthago aus mit Masgaba verständigt, einem gätulischen Banditenführer, der sich ein Reich zu gründen suchte.
Из Карфагена он вошел в соглашение с гетульским разбойником Масгабой, который искал себе где-нибудь царства.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Das ist es, was das Reich bringt, das schenkt wahren Reichtum.
Вот что приносит царство, дарует истинные блага.
© 2006-2011
© 2006-2011
So lang man noch kindlich ist und Wagnerianer dazu, hält man Wagner selbst für reich, selbst für einen Ausbund von Verschwender, selbst für einen Grossgrundbesitzer im Reich des Klangs.
Пока человек еще ребенок и вагнерианец в придачу, он считает Вагнера даже богачом, даже крайним расточителем, даже владельцем обширных поместий в царстве звука.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Es wird aber bald an der Zeit sein, den unbewußten Charakter der latenten Traumgedanken mit einem anderen Namen zu belegen, zur Unterscheidung von dem Unbewußten aus jenem Reich des Infantilen.
Но скоро настанет время дать бессознательному характеру скрытых мыслей сновидения другое название с целью отличить их от бессознательного из области инфантильного.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Siegte er hingegen, so konnte er über die Pyrenäen, Gallien und die Alpen nach Italien gelangen, und das Reich der Barkiden war von ewiger Dauer!
Если бы, напротив, он одержал победу, то переправился бы через Пиренеи, обе Галлии и Альпы в Италию, и могущество рода Барки укрепилось бы навеки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
"Das Reich braucht einen neuen Weisen Imperator.
– Империи нужен новый Мудрец‑Император, – говорил Джора’х.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Politisches Ziel: Ukrainisches Reich.
Политическая цель: Украинское государство
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Um sein Reich zu behaupten, war ihm das Gleichgewicht beider Großmächte nötig. Es lag ihm also an der Rettung der Punier. Er erklärte sich zu ihrem Freunde und sandte ihnen zwölfhundert Rinder und dreiundfünfzigtausend Nebel reinen Weizens.
Чтобы сохранить свои владения, он должен был соблюдать равновесие между этими двумя народами; поэтому он был заинтересован в спасении хананеян и объявил себя их другом, послав им тысячу двести быков и пятьдесят три тысячи небелей чистой пшеницы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Hier aber ist mein Reich und meine Herrschaft: was mögt Ihr wohl in meinem Reiche suchen?
Но здесь моё царство и моё господство — чего могли бы Вы искать в моём царстве?
Nietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraНицше, Фридрих / Так говорил Заратустра
Так говорил Заратустра
Ницше, Фридрих
© Издательство «Мысль», Москва 1990
Also Sprach Zarathustra
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Noch vor einem Monat hätte das niemand im Reich des ewigen Sommers für möglich gehalten!
Кто бы мог подумать об этом еще месяц назад в крае вечного лета?
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Das ganze Reich schaute auf ihn.
Империя замерла в ожидании.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München

Добавить в мой словарь

Reich
Сущ. среднего родагосударство; империя; царствоПримеры

das Römische Reich — Римская Империя
das Deutsche Reich — Германская Империя
das Reich der Tiere — царство животных
das Reich der Traüme — царство грёз

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Britisches Reich
Британская империя
das Byzantinische Reich
Византия
das Oströmische Reich
Восточная Римская империя
das Heilige Römische Reich Deutscher Nation
Священная Римская империя Германской нации
Drittes Reich
Третий Рейх
Römisches Reich
Римская Империя
reich werden
богатеть
reich - an
богатый
reich sein
изобиловать
reich sein - an
изобиловать
Reichs-
имперский
reich werden
нажиться
reich an Inhalt
насыщенный
reich machen
обогатить
reich werden
обогатиться

Формы слова

reich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativreicherreichereicher
Genitivreichenreichenreichen
Dativreichemreichenreichen
Akkusativreichenreichenreichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativreichereichereiche
Genitivreicherreichenreichen
Dativreicherreichenreichen
Akkusativreichereichereiche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativreichesreichereiches
Genitivreichenreichenreichen
Dativreichemreichenreichen
Akkusativreichesreichereiches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativreichereichenreichen
Genitivreicherreichenreichen
Dativreichenreichenreichen
Akkusativreichereichenreichen
Komparativreicher
Superlativreichste

Reich

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativReichReiche
GenitivReiches, ReichsReiche
DativReich, ReicheReichen
AkkusativReichReiche

reichen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich reichewir reichen
du reichstihr reicht
er/sie/es reichtsie reichen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich reichtewir reichten
du reichtestihr reichtet
er/sie/es reichtesie reichten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gereichtwir haben gereicht
du hast gereichtihr habt gereicht
er/sie/es hat gereichtsie haben gereicht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gereichtwir hatten gereicht
du hattest gereichtihr hattet gereicht
er/sie/es hatte gereichtsie hatten gereicht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde reichenwir werden reichen
du wirst reichenihr werdet reichen
er/sie/es wird reichensie werden reichen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gereichtwir werden gereicht
du wirst gereichtihr werdet gereicht
er/sie/es wird gereichtsie werden gereicht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich reichewir reichen
du reichestihr reichet
er/sie/es reichesie reichen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gereichtwir haben gereicht
du habest gereichtihr habet gereicht
er/sie/es habe gereichtsie haben gereicht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde reichenwir werden reichen
du werdest reichenihr werdet reichen
er/sie/es werde reichensie werden reichen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gereichtwir werden gereicht
du werdest gereichtihr werdet gereicht
er/sie/es werde gereichtsie werden gereicht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich reichtewir reichten
du reichtestihr reichtet
er/sie/es reichtesie reichten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde reichenwir würden reichen
du würdest reichenihr würdet reichen
er/sie/es würde reichensie würden reichen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gereichtwir hätten gereicht
du hättest gereichtihr hättet gereicht
er/sie/es hätte gereichtsie hätten gereicht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gereichtwir würden gereicht
du würdest gereichtihr würdet gereicht
er/sie/es würde gereichtsie würden gereicht
Imperativreich, reiche
Partizip I (Präsens)reichend
Partizip II (Perfekt)gereicht

reichen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich reichewir reichen
du reichstihr reicht
er/sie/es reichtsie reichen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich reichtewir reichten
du reichtestihr reichtet
er/sie/es reichtesie reichten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gereichtwir haben gereicht
du hast gereichtihr habt gereicht
er/sie/es hat gereichtsie haben gereicht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gereichtwir hatten gereicht
du hattest gereichtihr hattet gereicht
er/sie/es hatte gereichtsie hatten gereicht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde reichenwir werden reichen
du wirst reichenihr werdet reichen
er/sie/es wird reichensie werden reichen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gereichtwir werden gereicht
du wirst gereichtihr werdet gereicht
er/sie/es wird gereichtsie werden gereicht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich reichewir reichen
du reichestihr reichet
er/sie/es reichesie reichen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gereichtwir haben gereicht
du habest gereichtihr habet gereicht
er/sie/es habe gereichtsie haben gereicht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde reichenwir werden reichen
du werdest reichenihr werdet reichen
er/sie/es werde reichensie werden reichen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gereichtwir werden gereicht
du werdest gereichtihr werdet gereicht
er/sie/es werde gereichtsie werden gereicht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich reichtewir reichten
du reichtestihr reichtet
er/sie/es reichtesie reichten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde reichenwir würden reichen
du würdest reichenihr würdet reichen
er/sie/es würde reichensie würden reichen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gereichtwir hätten gereicht
du hättest gereichtihr hättet gereicht
er/sie/es hätte gereichtsie hätten gereicht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gereichtwir würden gereicht
du würdest gereichtihr würdet gereicht
er/sie/es würde gereichtsie würden gereicht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gereichtwir werden gereicht
du wirst gereichtihr werdet gereicht
er/sie/es wird gereichtsie werden gereicht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gereichtwir wurden gereicht
du wurdest gereichtihr wurdet gereicht
er/sie/es wurde gereichtsie wurden gereicht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gereichtwir sind gereicht
du bist gereichtihr seid gereicht
er/sie/es ist gereichtsie sind gereicht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gereichtwir waren gereicht
du warst gereichtihr wart gereicht
er/sie/es war gereichtsie waren gereicht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gereichtwir werden gereicht
du wirst gereichtihr werdet gereicht
er/sie/es wird gereichtsie werden gereicht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gereichtwir werden gereicht
du wirst gereichtihr werdet gereicht
er/sie/es wird gereichtsie werden gereicht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gereichtwir werden gereicht
du werdest gereichtihr werdet gereicht
er/sie/es werde gereichtsie werden gereicht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gereichtwir seien gereicht
du seist gereichtihr seiet gereicht
er/sie/es sei gereichtsie seien gereicht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gereichtwir werden gereicht
du werdest gereichtihr werdet gereicht
er/sie/es werde gereichtsie werden gereicht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gereichtwir werden gereicht
du werdest gereichtihr werdet gereicht
er/sie/es werde gereichtsie werden gereicht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gereichtwir würden gereicht
du würdest gereichtihr würdet gereicht
er/sie/es würde gereichtsie würden gereicht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gereichtwir wären gereicht
du wärst gereichtihr wärt gereicht
er/sie/es wäre gereichtsie wären gereicht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gereichtwir würden gereicht
du würdest gereichtihr würdet gereicht
er/sie/es würde gereichtsie würden gereicht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gereichtwir würden gereicht
du würdest gereichtihr würdet gereicht
er/sie/es würde gereichtsie würden gereicht
Imperativreich, reiche
Partizip I (Präsens)reichend
Partizip II (Perfekt)gereicht